Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 9) | (Genesis 11) →

Darby Bible Translation

Cовременный перевод WBTC

  • The Japhethites

    And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.
  • Сим, Хам и Иафет были сыновьями Ноя. После потопа эти трое стали отцами множества сыновей. Вот родословная сыновей, происшедших от Сима, Хама и Иафета.
  • The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • Сыновьями Иафета были Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
  • And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • Сыновьями Гомера были Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  • And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  • Сыновьями Иавана были Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  • From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
  • Все те, кто заселил Средиземноморье, произошли от этих сыновей Иафета. У каждого сына была своя собственная земля, все семьи разрослись и стали разными народами, каждый со своим наречием.
  • The Hamites

    And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
  • Сыновьями Хама были Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
  • And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
  • Сыновьями Хуша были Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновьями Раамы были Шева и Дедан.
  • And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
  • У Хуша был также сын по имени Нимрод, который стал весьма силён.
  • He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!
  • Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: "Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом".
  • And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
  • В царство Нимрода вначале входили Вавилон, Эрех, Аккад и Халме в стране Сеннаар.
  • From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
  • Нимрод пришёл также и в Ассирию и построил там города Ниневию, Реховофир, Калах
  • and Resen, between Nineveh and Calah: this is the great city.
  • и Ресен, большой город между Ниневией и Калахом.
  • -- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
  • От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
  • and the Pathrusim, and the Casluhim, out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
  • Патрусим и Каслухим, откуда вышли филистимляне и Кафторим.
  • -- And Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth,
  • От Ханаана произошли Сидон, первенец его, а также Хет,
  • and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
  • Иевусей, Аморрей, Гергесей,
  • and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • Евей, Аркей, Синей,
  • and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanites spread themselves abroad.
  • Арвадей, Цимарей и Химафей. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.
  • And the border of the Canaanite was from Sidon, as one goes to Gerar, up to Gazah; as one goes to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, up to Lesha.
  • Страна хананеев простиралась от Сидона на севере до Герара на юге, от Газы на западе до Содома и Гоморры на востоке, от Адмы и Цевоима до Лаши.
  • These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
  • Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём наречии, у каждой семьи были свои земли, и они стали разными народами.
  • The Semites

    And to Shem -- to him also were [sons] born; he is the father of all the sons of Eber, the brother of Japheth the elder.
  • Сим был старшим братом Иафета. Одним из его потомков был Евер, родоначальник евреев.
  • The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
  • Сыновьями Сима были Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам.
  • And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • Сыновьями Арама были Уц, Хул, Гефер и Маш.
  • -- And Arphaxad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
  • Арфаксад был отцом Салы, Сала был отцом Евера.
  • And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
  • У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена, имя же брата его было Иоктан.
  • And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • У Иоктана родились Алмодад, Шалеф, Хацармавеф, Иерах,
  • and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • and Obal, and Abimael, and Sheba,
  • Овал, Авимаил, Шева,
  • and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
  • Офир, Хавила и Иовав. Все они были сыновьями Иоктана
  • And their dwelling was from Mesha, as one goes to Sephar, the eastern mountain.
  • и жили на землях между Мешей и горами на востоке. Меша же примыкала к стране Сефар.
  • These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
  • Таковы потомки Сима по их семьям, наречиям, странам и народам.
  • These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.
  • Вот родословная семей сыновей Ноя по их народам. От них произошли все народы, расселившиеся по земле после потопа.

  • ← (Genesis 9) | (Genesis 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025