Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 39:15
-
Darby Bible Translation
and it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled and went out.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. -
(en) New King James Version ·
And it happened, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.” -
(en) New International Version ·
When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.” -
(en) English Standard Version ·
And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house.” -
(en) New American Standard Bible ·
“When he heard that I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled and went outside.” -
(en) New Living Translation ·
When he heard me scream, he ran outside and got away, but he left his cloak behind with me.” -
(ru) Синодальный перевод ·
и он, услышав, что я подняла вопль и закричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і він, почувши, що я зняла крик, покинув свою одіж коло мене, а сам утік геть із дому." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось, як почув, що я зняла крик та загукала, покинув одїж свою в мене, да метнувсь на втеки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, як почув він, що я підняла свій голос і закричала, то позоставив одежу свою в мене, та й утік, і вибіг надвір. -
(ru) Новый русский перевод ·
а он от моего крика оставил свою одежду и убежал. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ж він почув, що я зняла галас і закричала, то залишив свій одяг у мене, утік і вибіг надвір. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и мои крики так его испугали, что он убежал, оставив здесь свою одежду!"