Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 39:7
-
Darby Bible Translation
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph, and said, Lie with me!
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me. -
(en) New International Version ·
and after a while his master’s wife took notice of Joseph and said, “Come to bed with me!” -
(en) English Standard Version ·
And after a time his master’s wife cast her eyes on Joseph and said, “Lie with me.” -
(en) New American Standard Bible ·
It came about after these events that his master’s wife looked with desire at Joseph, and she said, “Lie with me.” -
(en) New Living Translation ·
and Potiphar’s wife soon began to look at him lustfully. “Come and sleep with me,” she demanded. -
(ru) Синодальный перевод ·
И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала: спи со мною. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сталося по тім, що сказано, жінка його пана кинула оком на Йосифа та й сказала: "Візьми лишень мене." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось по сих речах, що жона пана його накинула оком Йосифа, та й каже: Лязь ізо мною. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося по тих пригодах, і звела́ свої очі на Йосипа жінка пана його. І сказала вона: „Ляж зо мною!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
и через некоторое время жена его господина стала заглядываться на него и сказала:
— Ложись со мной! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося після цих подій, що дружина його пана кинула свій погляд на Йосифа і сказала: Переспи зі мною. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вскоре он приглянулся жене своего господина, и однажды она сказала: "Спи со мной".