Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New King James Version
Joseph and Potiphar's Wife
And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.
And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.
Joseph a Slave in Egypt
Now Joseph had been taken down to Egypt. And Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him from the Ishmaelites who had taken him down there.
Now Joseph had been taken down to Egypt. And Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him from the Ishmaelites who had taken him down there.
And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
The Lord was with Joseph, and he was a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian.
And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
And Joseph found favour in his eyes, and attended on him; and he set him over his house, and all that he had he gave into his hand.
And it came to pass from the time he had set him over his house and all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Jehovah was on all that he had in the house and in the field.
So it was, from the time that he had made him overseer of his house and all that he had, that the Lord blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of the Lord was on all that he had in the house and in the field.
And he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.
And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph, and said, Lie with me!
But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master takes cognizance of nothing with me: what is in the house, and all that he has, he has given into my hand.
But he refused and said to his master’s wife, “Look, my master does not know what is with me in the house, and he has committed all that he has to my hand.
There is none greater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this great wickedness, and sin against God?
There is no one greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?”
And it came to pass as she spoke to Joseph day by day and he hearkened not to her, to lie with her [and] to be with her,
So it was, as she spoke to Joseph day by day, that he did not heed her, to lie with her or to be with her.
that on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.
But it happened about this time, when Joseph went into the house to do his work, and none of the men of the house was inside,
Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.
that she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
Joseph Falsely Imprisoned
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,
And so it was, when she saw that he had left his garment in her hand and fled outside,
that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;
and it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled and went out.
And it happened, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.”
And she laid his garment by her until his lord came home.
So she kept his garment with her until his master came home.
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;
Then she spoke to him with words like these, saying, “The Hebrew servant whom you brought to us came in to me to mock me;
and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.
so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.”
And it came to pass when his lord heard the words of his wife which she spoke to him, saying, After this manner did thy bondman to me, that his wrath was kindled.
So it was, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, “Your servant did to me after this manner,” that his anger was aroused.
And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, [the] place where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.
Then Joseph’s master took him and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were confined. And he was there in the prison.
And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.
And the keeper of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners who were in the prison; whatever they did there, it was his doing.
The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.