Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 4) | (Genesis 6) →

Darby Bible Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • The Descendants of Adam

    This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
  • Се книга роду Адамового: У той день, як сотворив Бог чоловіка, в образ Божий сотворив його.
  • Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
  • Мужа і жену сотворив їх, і благословив їх і нарече назву їм людина в той день, як сотворив їх.
  • And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.
  • Поживши ж Адам двісьтї і трийцять год, появив сина в свій вид і в свій образ і дав імя йому Сет.
  • And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
  • Віку Адамового після того, як появив Сета, було вісїм сот год, і появив сини й дочки.
  • And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.
  • А всього віку Адамового було девять сот і трийцять год, і вмер.
  • And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
  • Як було ж Сетові сто і пять год, появив Еноса.
  • And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
  • Як родився ж Енос, жив іще Сет вісїм сот і сїм год, і появив сини і дочки.
  • And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
  • А всього віку Сетового було девять сот і дванайцять год, і вмер.
  • And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.
  • Як було ж Еносові девятьдесять год, появив Кенана.
  • And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
  • І прожив Енос, появивши Кенана, вісїм сот і пятнайцять год, і появив сини і дочки.
  • And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
  • А всього віку Еносового девятьсот і пять год, і вмер.
  • And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.
  • Як було ж Кенанові сїмдесять год, появив Магалалеля.
  • And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
  • І прожив Кенан появивши Магалалеля вісїм сот і сорок год, і появив сини і дочки.
  • And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
  • А всього віку Кенанового було девятьсот і десять год, і вмер.
  • And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
  • І прожив Магалалель шісьдесять і пять год, і появив Яреда.
  • And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
  • І прожив Магалалель появивши Яреда вісїм сот і трийцять год, і появив сини і дочки.
  • And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
  • А всього віку Магалалелевого було вісїм сот і девятьдесять і пять і вмер.
  • God Takes Up Enoch

    And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
  • І прожив Яред сто і шісьдесять і два годи, і появив Геноха.
  • And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
  • І прожив Яред, появивши Геноха, вісїм сот год, і появив сини і дочки.
  • And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
  • А всього віку Яредового було девятьсот і шісьдесять і два годи, і вмер.
  • And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.
  • І прожив Генох шісьдесять і пять год, і появив Метусалу.
  • And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
  • І ходив Генох з Богом, появивши Метусалу, три ста год, і появив сини і дочки.
  • And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
  • А всього віку Генохового було триста і шісьдесять і пять год.
  • And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
  • І ходив Генох з Богом, і не стало його: бо взяв його Бог.
  • From Methuselah to Noah

    And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.
  • І прожив Метусала сто і вісїм десять год, і появив Ламеха.
  • And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
  • І прожив Метусала появивши Ламеха сїм сот і вісїмдесять і два годи, і появив сини і дочки.
  • And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
  • А всього віку Метусалового було девятьсот і шісьдесять і девять, і вмер.
  • And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
  • І прожив Ламех сто і вісїмдесять і два годи, і появив сина.
  • And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
  • І дав йому імя Нояг, каже бо: Сей розважати ме нас у працї нашій та в знемозї рук наших, як поратимем землю, що прокляв Господь Бог.
  • And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
  • І жив Ламех появивши Нояга пятьсот і девятьдесять і пять год, і появив сини і дочки.
  • And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
  • А всього віку Ламехового було сїм сот і сїмдесять і сїм год, і вмер.
  • And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
  • Як було ж Ноягові пятьсот год віку, появив Сема, Хама і Яфета.

  • ← (Genesis 4) | (Genesis 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025