Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
David Learns of Saul's Death
And it came to pass after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, that David abode two days in Ziklag.
And it came to pass after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, that David abode two days in Ziklag.
David Hears of Saul’s Death
After the death of Saul, when David had returned from striking down the Amalekites, David remained two days in Ziklag.
After the death of Saul, when David had returned from striking down the Amalekites, David remained two days in Ziklag.
And it came to pass on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul with his garments rent, and earth upon his head; and as soon as he came to David, he fell to the earth and did obeisance.
And on the third day, behold, a man came from Saul’s camp, with his clothes torn and dirt on his head. And when he came to David, he fell to the ground and paid homage.
And David said to him, Whence comest thou? And he said to him, Out of the camp of Israel am I escaped.
David said to him, “Where do you come from?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”
And David said to him, What has taken place? I pray thee, tell me. And he said that the people had fled from the battle, and many of the people also had fallen and died, and that Saul and Jonathan his son were dead also.
And David said to him, “How did it go? Tell me.” And he answered, “The people fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead, and Saul and his son Jonathan are also dead.”
And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Then David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”
And the young man that told him said, I happened by chance to be upon mount Gilboa, and behold, Saul leaned on his spear; and behold, the chariots and horsemen followed hard after him.
And the young man who told him said, “By chance I happened to be on Mount Gilboa, and there was Saul leaning on his spear, and behold, the chariots and the horsemen were close upon him.
And he looked behind him, and saw me, and called to me. And I said, Here am I.
And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, ‘Here I am.’
And he said to me, Who art thou? And I said to him, I am an Amalekite.
And he said to me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’
He said to me again, Stand, I pray thee, over me, and slay me; for anguish has seized me; for my life is yet whole in me.
And he said to me, ‘Stand beside me and kill me, for anguish has seized me, and yet my life still lingers.’
So I stood over him, and put him to death, for I knew that he would not live after his fall; and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither to my lord.
So I stood beside him and killed him, because I was sure that he could not live after he had fallen. And I took the crown that was on his head and the armlet that was on his arm, and I have brought them here to my lord.”
Then David took hold of his garments and rent them; and all the men that were with him [did] likewise.
Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men who were with him.
And they mourned, and wept, and fasted until even for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Jehovah, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
And they mourned and wept and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son and for the people of the Lord and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.
And David said to the young man that told him, Whence art thou? And he said, I am the son of an Amalekite stranger.
And David said to the young man who told him, “Where do you come from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amalekite.”
And David said to him, How wast thou not afraid to stretch forth thy hand to destroy Jehovah's anointed?
David said to him, “How is it you were not afraid to put out your hand to destroy the Lord’s anointed?”
Then David called one of the young men and said, Draw near, [and] fall on him. And he smote him that he died.
Then David called one of the young men and said, “Go, execute him.” And he struck him down so that he died.
And David said to him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth has testified against thee, saying, I have slain Jehovah's anointed.
And David said to him, “Your blood be on your head, for your own mouth has testified against you, saying, ‘I have killed the Lord’s anointed.’”
David's Song for Saul and Jonathan
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son;
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son;
David’s Lament for Saul and Jonathan
And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
and he bade them teach the children of Judah [the song of] the bow. Behold, it is written in the book of Jasher: --
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
“Your glory, O Israel, is slain on your high places!
How the mighty have fallen!
How the mighty have fallen!
Tell [it] not in Gath, carry not the tidings in the streets of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Tell it not in Gath,
publish it not in the streets of Ashkelon,
lest the daughters of the Philistines rejoice,
lest the daughters of the uncircumcised exult.
publish it not in the streets of Ashkelon,
lest the daughters of the Philistines rejoice,
lest the daughters of the uncircumcised exult.
Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, no rain upon you, nor fields of heave-offerings! For there the shield of the mighty was vilely cast away, The shield of Saul, [as] not anointed with oil.
From the blood of the slain, from the fat of the mighty, The bow of Jonathan turned not back, And the sword of Saul returned not empty.
“From the blood of the slain,
from the fat of the mighty,
the bow of Jonathan turned not back,
and the sword of Saul returned not empty.
from the fat of the mighty,
the bow of Jonathan turned not back,
and the sword of Saul returned not empty.
Saul and Jonathan, beloved and pleasant in their lives, Even in their death were not divided; They were swifter than eagles, they were stronger than lions.
“Saul and Jonathan, beloved and lovely!
In life and in death they were not divided;
they were swifter than eagles;
they were stronger than lions.
In life and in death they were not divided;
they were swifter than eagles;
they were stronger than lions.
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet with splendour, Who put ornaments of gold upon your apparel.
“You daughters of Israel, weep over Saul,
who clothed you luxuriously in scarlet,
who put ornaments of gold on your apparel.
who clothed you luxuriously in scarlet,
who put ornaments of gold on your apparel.
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.
“How the mighty have fallen
in the midst of the battle!
“Jonathan lies slain on your high places.
in the midst of the battle!
“Jonathan lies slain on your high places.
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing women's love.
I am distressed for you, my brother Jonathan;
very pleasant have you been to me;
your love to me was extraordinary,
surpassing the love of women.
very pleasant have you been to me;
your love to me was extraordinary,
surpassing the love of women.