Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 2:25
-
Darby Bible Translation
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
-
(en) King James Bible ·
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill. -
(en) New International Version ·
Then the men of Benjamin rallied behind Abner. They formed themselves into a group and took their stand on top of a hill. -
(en) English Standard Version ·
And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill. -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill. -
(en) New Living Translation ·
Abner’s troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand. -
(ru) Синодальный перевод ·
И собрались Вениамитяне вокруг Авенира, и составили одно ополчение, и стали на вершине одного холма. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зібралися тоді сини Веніямина коло Авнера й, збившись в одну лаву, стали на верху одного горба. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Йоаб же й Авесса уганяли за Абениром. Як заходило сонце, дойшли вони до горба Амма, навпроти Гіаха, що лежить на дорозї в пустиню Гаваонську. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зібралися Веніями́нові сини при Авнері, і склали один відділ, та й спини́лися на верхі́в'ї одно́го взгір'я. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вениамитяне сплотились вокруг Авнера, объединились в одну группу и заняли место на вершине холма. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А сини Веніаміна, які з Авениром, зібралися разом і об’єдналися в одну групу і стали на верхів’ї однієї гори. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вениамитяне собрались вокруг Авенира, сформировали один отряд и встали все вместе на вершине холма.