Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 3:24
-
Darby Bible Translation
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came to thee; why is it [that] thou hast sent him away, and he is gone?
-
(en) King James Bible ·
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone? -
(en) New King James Version ·
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you; why is it that you sent him away, and he has already gone? -
(en) New International Version ·
So Joab went to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone! -
(en) English Standard Version ·
Then Joab went to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, so that he is gone? -
(en) New American Standard Bible ·
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you sent him away and he is already gone? -
(en) New Living Translation ·
Joab rushed to the king and demanded, “What have you done? What do you mean by letting Abner get away? -
(ru) Синодальный перевод ·
И пришёл Иоав к царю и сказал: что ты сделал? Вот, приходил к тебе Авенир; зачем ты отпустил его, и он ушёл? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Йоав увійшов до царя й каже: “Що ти вчинив? Авнер прийшов до тебе, чому ж ти його відпустив і він пішов? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийшов Йоаб до царя й каже: Що ти вчинив? Оце гостював у тебе Абенир, на що ж ти відпустив його звідсї? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прийшов Йоав до царя та й сказав: „Що́ ти зробив? Ось прихо́див до тебе Авнер, — на́що ти відпустив його, і він відійшов? -
(ru) Новый русский перевод ·
Иоав пришел к царю и сказал:
— Что ты сделал? Ведь к тебе приходил Авнер! Почему ты отпустил его? Теперь он ушел! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ввійшов Йоав до царя, і сказав: Що це вчинив ти? Ось до тебе приходив Авенир, тож навіщо ти його відіслав, і він відійшов у мирі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иоав пришёл к царю и сказал: "Что же ты сделал? К тебе приходил Авенир, а ты дал ему уйти! Почему?