Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 5:9
-
Darby Bible Translation
So David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from the Millo and inward.
-
(en) King James Bible ·
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward. -
(en) English Standard Version ·
And David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built the city all around from the Millo inward. -
(en) New American Standard Bible ·
So David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built all around from the Millo and inward. -
(ru) Синодальный перевод ·
И поселился Давид в крепости, и назвал её городом Давидовым, и обстроил кругом от Милло и внутри. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид осівсь у твердині й назвав її Давидгород. Потім він розбудував мур навколо, почавши від Мілло до середини. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І осївся Давид на замку та й назвав його городом Давидовим. І утвердив його Давид навкруги, почавши від долини Милло, і з середини. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І осі́вся Давид у тверди́ні, і назвав ім'я їй: Давидове Місто. І будува́в Давид навко́ло від Мілло й усере́дині. -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид обосновался в крепости, и она стала называться Городом Давида. Он обстроил ее кругом от Милло15 и внутри. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Давид поселився в укріпленні, і назвали його Містом Давида. Довкола замку він збудував місто і свій дім. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид поселился в крепости и назвал её городом Давида. Он застроил землю вокруг, построил место, которое называлось Милло, а также много домов внутри города.