Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 16:6
-
Darby Bible Translation
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
-
(en) King James Bible ·
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead. -
(en) New International Version ·
Baasha rested with his ancestors and was buried in Tirzah. And Elah his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Version ·
And Baasha slept with his fathers and was buried at Tirzah, and Elah his son reigned in his place. -
(en) New American Standard Bible ·
The Israelite Kings
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place. -
(en) New Living Translation ·
When Baasha died, he was buried in Tirzah. Then his son Elah became the next king. -
(ru) Синодальный перевод ·
И почил Вааса с отцами своими, и погребён в Фирце. И воцарился Ила, сын его, вместо него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І спочив Вааса зо своїми батьками, й поховано його в Тірці. Замість нього царював син його Ела. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спочив Бааса з батьками своїми й поховано його в Тирсї, а син його Іла настав царем намість його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спочив Баша́ зо своїми батька́ми, і був похований в Тірці, а замість нього зацарював син його Ела́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. Царем вместо него стал его сын Эла. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І заснув Вааса зі своїми батьками, і його поховали в Терсі, а замість нього у двадцятому році царя Аси зацарював його син Іла. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вааса умер и был похоронен в Фирце. И воцарился вместо него Ила, сын его.