Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 18:37
-
Darby Bible Translation
Answer me, Jehovah, answer me, that this people may know that thou Jehovah art God, and [that] *thou* hast turned their heart back again.
-
(en) King James Bible ·
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again. -
(en) New King James Version ·
Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that You are the Lord God, and that You have turned their hearts back to You again.” -
(en) New International Version ·
Answer me, Lord, answer me, so these people will know that you, Lord, are God, and that you are turning their hearts back again.” -
(en) English Standard Version ·
Answer me, O Lord, answer me, that this people may know that you, O Lord, are God, and that you have turned their hearts back.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Answer me, O LORD, answer me, that this people may know that You, O LORD, are God, and that You have turned their heart back again.” -
(en) New Living Translation ·
O LORD, answer me! Answer me so these people will know that you, O LORD, are God and that you have brought them back to yourself.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Услышь меня, Господи, услышь меня! Да познает народ сей, что Ты, Господи, Бог, и Ты обратишь сердце их к Тебе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Почуй мене, Господи, почуй мене, щоб цей народ зрозумів, що ти, Господи, — Бог, і що ти навертаєш їхні серця.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Почуй мене, Господи, почуй мене, щоб сей люд зрозумів, що ти, Господи, справдешнїй Бог, і що ти навернеш серця їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вислухай мене, Господи, вислухай мене, і нехай пізна́є цей наро́д, що Ти — Господь, Бог, і Ти обе́рнеш їхнє серце наза́д!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Ответь мне, Господи, ответь мне, чтобы этот народ узнал, что Ты, Господи, Бог и что Ты вновь обращаешь их сердца. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вислухай мене, Господи, вислухай мене вогнем, і нехай цей народ пізнає, що Ти є Господь Бог, і Ти повернув серце цього народу за Собою! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, ответь молитве моей, чтобы люди узнали, что Ты, Господи, — Бог. Тогда люди будут знать, что Ты снова возвращаешь их к себе".