Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Турконяка
And these are the princes whom he had: Azariah the son of Zadok was priest;
Ось це правителі, які були в нього: Азарій, син Садока,
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, chronicler;
Еліареф та Ахія, син писаря Сави, літописець Йосафат, син Ахіліда,
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;
священики Садух та Авіятар,
and Azariah the son of Nathan was over the superintendents; and Zabud the son of Nathan was principal officer, the king's friend;
Орнія, син Натана, — над наглядачами; Завут, син Натана, — друг царя,
and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy-service.
Ахіїл — керуючий домом, Еліяв, син Сафа, — над батьківським родом, а Адонірам, син Ефри, — над податком.
Solomon's Twelve Officers
And Solomon had twelve superintendents over all Israel; and they provided food for the king and his household: each man his month in the year had to make provision.
And Solomon had twelve superintendents over all Israel; and they provided food for the king and his household: each man his month in the year had to make provision.
У Соломона було дванадцять наглядачів над усім Ізраїлем, щоб підтримувати порядок у царя і в його домі; один місяць на рік припадав кожному з них підтримувати порядок.
And these are their names: Ben-Hur, in mount Ephraim.
Ось це їхні імена: Венор — в околиці Єфрема, — один.
Ben-Deker in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-Beth-hanan.
Син Рихава — в Махемасі, Виталаміні, Ветсамусі та Елоні, аж до Ветанана, — один.
Ben-Hesed, in Arubboth; he had Sochoh, and all the land of Hepher.
Син Есота — у Вирвитнемі, Лусаминсі, Рисфарі.
Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife.
В Анафаті — Хінанадав, чоловік Тавлит (дочка Соломона була йому за жінку), — один.
Baana the son of Ahilud had Taanach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zaretan beneath Jizreel, from Beth-shean to Abel-Meholah, as far as beyond Jokneam.
Вакха, син Ахіліда — в Танаїсі, Мекедо і весь дім Сана, що поблизу Сесатана під Есраєм і з Весафуда Евелмаола аж до Маевера Лукама, — один.
Ben-Geber, in Ramoth-Gilead; he had the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; he had the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bars of bronze.
Син Ґавера — в Рематі ґалаадському, цьому належала частка Ереґава, що у Васані, шістдесят великих міст з мурами і мідними засувами, — один.
Ahimaaz, in Nephtali; he also took Basmath the daughter of Solomon as wife.
Ахімаас — в Нефталимі (він взяв Васемату, дочку Соломона, за жінку) — один.
Shimei the son of Ela, in Benjamin.
Ґавер, син Адая, — в землі Ґада (це — земля Сеона, царя Есевона, і Оґа, царя Васана). І один насіф в землі Юди.