Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 8:14
-
Darby Bible Translation
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel; and the whole congregation of Israel stood.
-
(en) King James Bible ·
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;) -
(en) New King James Version ·
Solomon’s Speech at Completion of the Work
Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing. -
(en) New International Version ·
While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them. -
(en) English Standard Version ·
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing. -
(en) New Living Translation ·
Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing: -
(ru) Синодальный перевод ·
И обратился царь лицом своим, и благословил всё собрание Израильтян — всё собрание Израильтян стояло, — -
(ua) Переклад Хоменка ·
І обернувся цар лицем, і поблагословив усю ізраїльську громаду, під час коли ізраїльська громада стояла, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І повернув царь лице своє й привітав благословеннєм усю громаду Ізрайлеву, як уся громада Ізрайлева стояла. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І повернув цар обличчя своє, та й поблагословив Ізраїлів збір, увесь же Ізраїлів збір стояв. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда все собрание израильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І цар повернув своє обличчя, і він поблагословив увесь Ізраїль, а вся громада Ізраїля стояла. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Весь израильский народ стоял там, и царь повернулся к ним и благословил их.