Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 17:30
-
Darby Bible Translation
And the people of Babylon made Succoth-benoth, and the people of Cuth made Nergal, and the people of Hamath made Ashima,
-
(en) King James Bible ·
And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, -
(en) New King James Version ·
The men of Babylon made Succoth Benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima, -
(en) New International Version ·
The people from Babylon made Sukkoth Benoth, those from Kuthah made Nergal, and those from Hamath made Ashima; -
(en) English Standard Version ·
The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima, -
(en) New American Standard Bible ·
The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima, -
(en) New Living Translation ·
Those from Babylon worshiped idols of their god Succoth-benoth. Those from Cuthah worshiped their god Nergal. And those from Hamath worshiped Ashima. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вавилоняне сделали Суккот-Беноф, Кутийцы сделали Нергала, Емафяне сделали Ашиму, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Люди з Вавилону зробили Суккот-Бенота, люди з Кути зробили Нергала, люди з Хамату зробили Ашіму; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вавилонцї зробили Суккот-Бенота, а Кутяне зробили Нергала; Ематяне зробили Ашиму, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А вавилоняни зробили Суккот-Бенота, а кутяни зробили Нереґала, а гаматяни зробили Ашіму, -
(ru) Новый русский перевод ·
Жители Вавилона поклонялись Суккот-Беноту, жители Кута — Нергалу, а жители Хамата — Ашиму, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І мужі Вавилона зробили Сокхотвеніт, мужі Хута зробили Ниріґел, мужі Емата зробили Асімат, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди из Вавилона сделали лжебога Суккот-беноф. Кутийцы сделали Нергала. Емафяне сделали Ашиму.