Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Kings 25) | (1 Chronicles 2) →

Darby Bible Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • Adam's Line to Noah

    Adam, Seth, Enosh,
  • Адам, Сет, Енос,
  • Cainan, Mahalaleel, Jared,
  • Кенан, Магалалель, Яред,
  • Enoch, Methushelah, Lemech,
  • Генох, Метусала, Ламех,
  • Noah; Shem, Ham, and Japheth.
  • Ной (Нояг), Сем, Хам та Яфет.
  • Descendants of Japheth

    The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • Сини Яфетові: Гомер, Магог, Мадай, Яван (Елися), Тувал, Месех та Тирас.
  • And the sons of Gomer: Ashkenaz, And Diphath, And Togarmah.
  • Сини Гомерові: Аскеназ, Рифат, і Тогарма.
  • And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
  • Сини Яванові: Елиса, Тарсис, Киттим і Доданим.
  • Descendants of Ham

    The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
  • Сини Хамові: Куш, Мизраїм, Фут і Канаан.
  • And the sons of Cush: Seba And Havilah, And Sabta, And Raama, And Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba And Dedan.
  • Сини Кушові: Себа, Гавила, Сабта, Раама та Сабтеха. Сини Раамові: Шева й Дедан.
  • And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
  • Від Куша народився ще й Нимрод; цей почав бути велетнем на землї.
  • -- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
  • Від Мизраїма народились: Лудима (Лудій), Анамій, Легавій, Нафтухим,
  • and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
  • Патрусїй, Каслугій, од которого настали Филистимцї, та Кафторій.
  • -- And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
  • Від Канаана народився Сидон, найстарший в його, Хет,
  • and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
  • Евузій, Аморій, Гергазій,
  • and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • Гевій, Аркей, Синей,
  • and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  • Арвадїй, Земарій та Гаматїй.
  • Descendants of Shem

    The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • Сини Семові: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд та Арам. (Сини Арамові): Уз, Хул, Гетер та Мешех (Маса).
  • And Arphaxad begot Shelah, And Shelah begot Eber.
  • Від Арфаксада (народився Каїнан, а від Каїнана) народився Села, а від Сели народився Ебер.
  • And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
  • Від Ебера народились два сини: один на імення Фалек, через те, що за його часів була роздїлена земля, його брат на імення Йокман.
  • And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • Від Йокмана народились Алмодад, Шалеф, Газармавет, Ерах,
  • and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • and Ebal, and Abimael, and Sheba,
  • Обаль, Абимавель, Шева,
  • and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
  • Офир, Гавил та Йовав. Усї цї сини Йокманові.
  • Shem, Arphaxad, Shelah,
  • (А сини Семові): Арфаксад, Каїнан, Села,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Ебер, Пелег, Регов,
  • Serug, Nahor, Terah,
  • Серуг, Нахор, Тара,
  • Abram: the same is Abraham.
  • Аврам, се Авраам.
  • Descendants of Abraham

    The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
  • Сини Авраамові: Ізаак та Ізмаїл.
  • These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
  • Оце й їх родовід: Найстарший син Ізмаїлів Набайот, по йому Кедар, Адбеєль, Мивсам,
  • Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
  • Мисма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
  • Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
  • Етур, Нафис, і Кедма. Це сини Ізмаїлові.
  • -- And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
  • Сини Хеттури, Авраамової наліжницї: вона породила Зимрана, Йоксана, Медана, Мадіяна, Ишбака та Шуаха. Сини Йоксанові: Себа та Дедан. (Сини Деданові: Рагуїл, Навдеїл, Ассурим, Летусим, Леюмим (Астусіїм, Асомин).
  • And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
  • Сини Мадіянові: Ефа, Ефер, Ганох, Абида та Ельдага. Усе це сини Хеттурині.
  • Descendants of Isaac

    And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
  • А від Авраама народився Ізаак. Сини Ізаакові: Езав та Ізраїль.
  • The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
  • Сини Езавові: Елифас, Регуїл, Егус, Еглом та Кораг.
  • the sons of Eliphaz: Teman And Omar, Zephi And Gatam, Kenaz, And Timna, And Amalek.
  • Сини Елифасові: Теман, Омар, Зефо, Гаєтам, Канас; (Тимна ж Елифасова наложниця, породила йому) Амалеха.
  • The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Сини Рагуїлові: Нахат, Зерах, Шамма та Миза.
  • And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  • Сини Сеїрові: Лотан, Собаль, Зибеон, Ана, Дисон, Езер та Дисан.
  • -- And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
  • Сини Лотанові: Горій та Гемам; а сестра в Лотана: Тимна.
  • the sons of Shobal: Alian, And Manahath, And Ebal, Shephi And Onam. And the sons of Zibeon: Ajah And Anah.
  • Сини Собамові: Алван, Манагат, Ебаль, Сефо та Онам. Сини Зибеонові: Ая та Ана.
  • the sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, And Eshban, And Jithran, And Cheran.
  • Дїти Анині: Дисон та (Оголибама, Анина дочка). Сини Дисонові: Гемдан, Ешдан, Ітран та Керан.
  • -- The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. -- The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • Сини Езерові: Белган, Саван та Акан. Сини Дисанові: Уз та Аран.
  • The Rulers of Edom

    And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: -- Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
  • Оце царі, що царювали в краю Едомі, ще переднїйше нїж зацарював царь над синами Ізраїля: Бела, Бейорів син, а назвище його міста-Динхаба;
  • And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
  • І помер Бела, і зацарював по йому Йобаб, син Серахів із Бозри.
  • And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
  • І помер Йобаб, і зацарював по йому Гусам, з краю Теман.
  • And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • І помер Гусам, і став по йому царем Гадад, син Бедадів, котрий розбив Мадіянїїв на полі Моаб; назва міста його: Авит.
  • And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
  • І помер Гадад, і зацарював по йому Самла з Масреки.
  • And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
  • І помер Самла, і зацарював по йому Саул з Рехобота, що над річкою.
  • And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
  • І помер Саул, і став царем по йому Бааль-Ганан, син Ахборів.
  • And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
  • І помер Бааль-Ганан, і зацарював по йому Гадар; назвище його міста Пау; жінка ж його на ймя Мегетабееля, дочка Матредова, дочка Мезагабова.
  • And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
  • І помер Гадар. І були старшини в Едома: старшина Тимна, старшина Алва, старшина Етет.
  • chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
  • Старшина Оголибама: старшина Ела, старшина Пинон,
  • chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
  • Старшина Кенас, старшина Темон, старшина Мебзар,
  • chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.
  • Старшина Магдієль, старшина Ірам; оце старшини Ідумейські.

  • ← (2 Kings 25) | (1 Chronicles 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025