Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 16:31
-
Darby Bible Translation
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, Jehovah reigneth!
-
(en) King James Bible ·
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth. -
(en) New King James Version ·
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad;
And let them say among the nations, “The Lord reigns.” -
(en) New International Version ·
Let the heavens rejoice, let the earth be glad;
let them say among the nations, “The Lord reigns!” -
(en) English Standard Version ·
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice,
and let them say among the nations, “The Lord reigns!” -
(en) New American Standard Bible ·
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice;
And let them say among the nations, “The LORD reigns.” -
(en) New Living Translation ·
Let the heavens be glad, and the earth rejoice!
Tell all the nations, “The LORD reigns!” -
(ru) Синодальный перевод ·
Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Радійте, небеса, веселися, земле! Нехай скажуть між народами: Господь царює! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Радїйте небеса, веселись земле! нехай скажуть погани: Господь царює: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, і хай серед наро́дів говорять: „Царю́є Госпо́дь!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Да возвеселятся небеса и возликует земля,
и пусть скажут среди народов: «Господь правит!» -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай розвеселиться небо, і зрадіє земля, і хай скажуть між народами: Господь царює! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть будут счастливы земля и небеса. Пусть люди говорят везде: "Господь царствует!"