Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 17) | (1 Chronicles 19) →

Darby Bible Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • David's Triumphs

    And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
  • Після сього побив Давид Филистіїв і підневолив їх, і взяв Гет та залежні від його міста з рук Филистіїв.
  • And he smote the Moabites; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
  • До того побив Моабіїв, і стали Моабії невольниками Давидовими, платячи йому данину.
  • And David smote Hadarezer king of Zobah, at Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
  • Дальше побив Давид Адраазера, царя Собського, в Ематї, як він саме був у дорозї, утвердити свою власть при ріцї Евфратї.
  • And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.
  • І забрав в його Давид тисячу возів, сїм тисяч кінноти й двайцять тисяч піхоти, і поламав Давид усї вози, зіставивши з їх тільки сто.
  • And the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.
  • Дамаські Сирийцї прийшли були на поміч Адраазерові, цареві Собському, але Давид побив двайцять дві тисячі Сирийцїв.
  • And David put [garrisons] in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
  • І поставив Давид в Дамаській Сириї військо оборонне, і стали Сирийцї Давидовими підданими, платячи йому дань. І допомагав Господь Давидові скрізь, киди він було нї обернеться.
  • And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
  • І забрав Давид золоті щити, що були в слуг Адраазерових, і принїс їх в Ерусалим.
  • And from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
  • А з Тивхати, та з Куна, міст Адраазерових, взяв Давид дуже багато мідї. З неї поробив Соломон мідяне море й стовпи й мідяний посуд.
  • And Tou king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadarezer king of Zobah;
  • І почув Той, царь Емату, що Давид побив усе військо Адраазера, Собського царя,
  • and he sent Hadoram his son to king David to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; for Hadarezer was continually at war with Tou; [he sent] also all manner of vessels of gold and silver and bronze.
  • І послав Йорама, сина свого, до царя Давида, поздоровити його й подякувати за те, що він воював з Адраазером і побив його, — бо Той воювався з Адраазером — і (принїс з собою) посуд золотий, срібний та мідяний;
  • Them also king David dedicated to Jehovah, with the silver and the gold that he had brought from all the nations: from the Edomites, and from the Moabites, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from the Amalekites.
  • І присьвятив се царь Давид Господеві вкупі з сріблом та золотом, що забрав у всїх народів: в Ідумеїв, Моабіїв, Аммонїїв, Филистіїв та в Амаликіїв.
  • And Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
  • Абесса ж Саруєнко побив Ідуміїв в Соляній долинї — вісїмнайцять тисяч;
  • And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
  • І поставив в Ідумеї військо оборонне й стали всї Ідумії Давидовими підданими. Господь допомагав Давидові скрізь, куди він повертався.
  • David's Officers

    And David reigned over all Israel, and executed judgment and justice to all his people.
  • І царював Давид над усїм Ізраїлем, і чинив суд і справедливість всему народові свойму.
  • And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler;
  • Йоаб Саруєнко гетьманував над військом, Йосафат же Ахилуденко списував дїї;
  • and Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;
  • А Садок, Ахитубів син, та Ахимелех, син Абіятарів, були сьвященниками, а Суса писарем;
  • and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were the first at the king's hand.
  • А Банея Йодаєнко був над хелетеями та фелетеями, Давидові ж сини — першими дворянами.

  • ← (1 Chronicles 17) | (1 Chronicles 19) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025