Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Хоменка
The Divisions of the Gatekeepers
The divisions of the doorkeepers. Of the Korahites: Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
The divisions of the doorkeepers. Of the Korahites: Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
До черг одвірних, з корахіїв, належав Мешелемія, син Кораха, з синів Асафа.
And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
У Мешелемії були сини: перворідний Захарія, другий Єдієл, третій Зевадія, четвертий Ятнієл,
Elam the fifth, Johanan the sixth, Elioenai the seventh.
п'ятий Елам, шостий Єгоханан, сьомий Еліоенай.
-- And the sons of Obed-Edom: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,
В Оведедома були сини: перворідний Шемая, другий Єгозавад; третій Йоах, четвертий Сахар, п'ятий Натанаїл,
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God had blessed him.
шостий Аммієл, сьомий Іссахар, восьмий Пеултай, бо Бог благословив його.
And to Shemaiah his son were sons born, who were rulers in their father's house; for they were mighty men of valour.
У його сина Шемаї народилися сини, що були начальниками в домі свого батька, були бо здібні.
The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, [and] Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu and Semachiah.
Сини Шемаї: Отні, Рефаел, Овид, та сини Елзавада, мужі здібні, Елігу й Семахія.
All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service, were sixty-two of Obed-Edom.
Усі вони з синів Оведедома; вони й їхні сини й їхні брати — мужі здібні, до служби придатні; їх було 62 в Оведедома.
And Meshelemiah had sons And brethren, men of valour, eighteen.
У Мешелемії було 18 синів та братів, мужів здібних.
-- And Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the head, for though he was not the firstborn, yet his father made him the head;
У Хоси, з синів Мерарі, були сини: Шімрі, головний, хоч він не був перворідним, та батько поставив його головним;
Hilkijah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
другий Хілкія, третій Тевалія, четвертий Захарія; 13 усіх синів та братів було в Хоси.
Among these were the divisions of the doorkeepers, among the head-men, as to the charges together with their brethren, for performing the service in the house of Jehovah.
Цим чергам воротарів, тобто начальникам мужів, були доручені сторожі, як і їхнім братам, щоб служити в домі Господньому.
And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
Вони, так малий, як і великий, кинули жереби, за своїми батьківськими родинами на кожну браму.
And the lot eastward fell to Shelemiah; and they cast lots for Zechariah his son, a wise counsellor, and his lot came out northward;
І випав жереб на схід — Шелемії; і на Захарію, його сина, розумного порадника, кинули жереб і випав йому жереб на північ.
to Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse.
Оведедомові — на південь, а його синам — комори.
To Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch.
Хосі — на захід, коло брами Шаллехет, де дорога йде вгору та де сторожа проти сторожі.
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and in the storehouse two [and] two.
На схід стояло щодня по шість, на північ щодня по чотири, і на південь щодня по чотири, а коло комор по два.
At the portico westward, four at the causeway, two at the portico.
Коло Парвару, на захід, чотири при дорозі і два коло Парвару.
These are the divisions of the doorkeepers among the sons of the Korahites and among the sons of Merari.
Це черги воротарів із синів Кораха та синів Мерарі.
The Treasurers
And the Levites: Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
And the Levites: Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
Левіти, їхні брати, що наглядали над скарбами дому Божого й над скарбами з святих речей були:
The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
сини Ладана, тобто потомки Гершона, від Ладана, голови батьківських домів Ладана гершонія, Єхієл.
the sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah.
Сини ж Єхієла: Зетам та його брат Йоіл були над скарбами Господнього дому.
As to the Amramites, the Jizharites, the Hebronites, the Uzzielites....
З амраміїв, іцгаріїв, хевроніїв, узієліїв,
And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was overseer of the treasures.
Шевуел син Гершома, сина Мойсея, був головним над скарбами,
And his brethren, of Eliezer: Rehabiah his son, and Isaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
а з його братів, від Еліезера: Рехавія його син; Ісая його син; Йорам його син; Зіхрі його син, та Шеломіт його син.
This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which king David, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated
Цей Шеломіт та його брат були над усіма скарбами з святих речей; їх присвятили були цар Давид, голови батьківських домів, тисячники, сотники та військові начальники;
(from the wars and out of the spoils had they dedicated [them], to maintain the house of Jehovah),
вони їх присвятили з військової здобичі на утримання Господнього дому.
and all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated: all that was dedicated was under the hand of Shelomith and of his brethren.
Усе, що присвятив Самуїл, видющий, Саул, син Кіша, Авнер, син Нера, та Йоав, син Церуї, все присвячене було в руках Шеломіта та його братів.
Officers and Judges
Of the Jizharites, Chenaniah and his sons were over Israel, for the outward business for officers and judges.
Of the Jizharites, Chenaniah and his sons were over Israel, for the outward business for officers and judges.
З іцгаріїв — Хананія та його сини були призначені для зовнішніх справ Ізраїля як правителі та судді.
Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, for the administration of Israel on this side Jordan westward, for all the business of Jehovah, and for the service of the king.
З хевроніїв — Хашавія та його брати, мужі відважні — 1700 — мали догляд над Ізраїлем по цей бік Йордану, на захід, у всіляких Господніх ділах та царській службі.
Of the Hebronites was Jerijah the head; (as to the Hebronites, according to their families according to the fathers: in the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jaazer in Gilead;)
У хевроніїв, що їхнім головою був Єрія, — за родоводами їхніх батьківських домів — зроблено сорокового року Давидового царювання перегляд, і знайшлись у них мужі відважні, в Язері гілеадському, —
and his brethren, men of valour, two thousand seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites and the Gadites and the half tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and the affairs of the king.
та й у їхніх братів, людей здібних; а було їх 2700 голів над родинами, їх настановив цар Давид над рувимлянами, гадіями та над половиною коліна Манассії, у всіх ділах Божих та в усіх справах царських.