Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 27:16
-
Darby Bible Translation
The Leaders of the Twelve Tribes
And over the tribes of Israel were: for the Reubenites Eliezer the son of Zichri was the prince; for the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah;
-
(en) King James Bible ·
The Leaders of the Twelve Tribes
Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah: -
(en) New King James Version ·
Leaders of Tribes
Furthermore, over the tribes of Israel: the officer over the Reubenites was Eliezer the son of Zichri; over the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah; -
(en) New International Version ·
Leaders of the Tribes
The leaders of the tribes of Israel:
over the Reubenites: Eliezer son of Zikri;
over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah; -
(en) English Standard Version ·
Leaders of Tribes
Over the tribes of Israel, for the Reubenites, Eliezer the son of Zichri was chief officer; for the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah; -
(en) New American Standard Bible ·
Chief Officers of the Tribes
Now in charge of the tribes of Israel: chief officer for the Reubenites was Eliezer the son of Zichri; for the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah; -
(en) New Living Translation ·
Leaders of the Tribes
The following were the tribes of Israel and their leaders:Tribe Leader Reuben Eliezer son of Zicri Simeon Shephatiah son of Maacah -
(ru) Синодальный перевод ·
А над коленами Израилевыми, — у Рувимлян главным начальником был Елиезер, сын Зихри; у Симеона — Сафатия, сын Маахи; -
(ua) Переклад Хоменка ·
На чолі ж колін Ізраїля були: у рувимлян, як начальник, Еліезер, син Зіхрі; у симеоніїв Шефатія, син Маахи; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А над поколїннями Ізрайлевими, в Рубенїїв був головним начальником Елїєзер Зихрієнко; в Симеона — Сафатія Маахієнко; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А над Ізраїлевими племе́нами були: для Руви́мівців — володар Еліезер, син Зіхрі; для Симеонівців — Шефатія, син Маахи. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вождями родов Израиля были:у Рувима: Элиезер, сын Зихрия;
у Симеона: Шефатия, сын Маахи; -
(ua) Переклад Турконяка ·
А над племенами Ізраїля: в Рувима — володар Елієзер, син Зехрія, у Симеона — Сафатій, син Мааха, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вождями колен Израиля были: у Рувима — Елиезер, сын Зихри; у Симеона — Сафатия, сын Маахи;