Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 4:39
-
Darby Bible Translation
Their Conquest of Gedor
And they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
-
(en) King James Bible ·
Their Conquest of Gedor
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. -
(en) New King James Version ·
So they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. -
(en) New International Version ·
and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks. -
(en) English Standard Version ·
They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks, -
(en) New American Standard Bible ·
They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. -
(ru) Синодальный перевод ·
Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони доходили аж до Герари на схід долини, щоб знайти випаси для своїх черед, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони доходили до Герари і до східнього боку долини, щоб знайти випаси для своїх черед; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішли вони до Мево-Ґедору, аж до схі́днього боку долини, щоб пошукати пасови́ська для своїх ота́р. -
(ru) Новый русский перевод ·
и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони пішли аж до підходу до Ґерари, аж до сходу Ґаю, щоб шукати пасовиська для їхньої худоби. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они ходили до окрестностей города Герары и до восточной стороны долины в поисках пастбищ для своих овец.