Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 6) | (1 Chronicles 8) →

Darby Bible Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • Descendants of Issachar

    And the sons of Issachar were Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
  • Сини Іссахарові: Тола (Тоса), Пуа, Яшув (Йов) та Симрон — четверо.
  • And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Samuel, heads of their fathers' houses, of Tola, valiant men of might in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
  • Сини Толині: Уззій, Рефаїя, Ериїл, Яхмай, Івсам та Самуїл, найзначнїйші в Толиних родинах, люде войовничі в своїх поколїннях; лїку їм за часів Давидових було двайцять дві тисячі й шістьсот.
  • And the sons of Uzzi: Jizrahiah; and the sons of Jizrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, [and] Jishijah, five; all of them chief men.
  • Син в Уззія: Ізрахія; а сини в Ізрахії: Михаїл, Овадія, Йоїль та Ішщія, — пятеро. Усї вони найзначнїйші.
  • And with them by their generations, according to their fathers' houses, were military bands for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
  • У їх, по їх родах, по їх поколїннях, було готового до бою війська трийцять шість тисяч; бо в їх було багато жінок та синів.
  • And their brethren among all the families of Issachar valiant men of might, registered by genealogy, in all eighty-seven thousand.
  • А в їх братів, по усїх Іссахарових поколїннях, було людей войовничих вісїмдесять сїм тисяч, записаних в родоводні записи.
  • Descendants of Benjamin

    [The sons of] Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
  • У Бенямина: Бела, Бехер та Едияїл, — троє.
  • And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valour; and they were registered by their genealogy twenty-two thousand and thirty-four.
  • Сини Белині: Езбон, Уззій, Уззиїл, Еримот та Ірі, — пятеро, голови над поколїннями, люде войовничі. В родовідних записах записано їх двайцять дві тисячі трийцять чотири.
  • And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth; all these were the sons of Becher.
  • Сини Бехерові: Земира, Йоаш, Елиєзер, Елїоєнай, Омрі, Іремот, Авія, Анатот та Алемет: усї вони сини Бехерові.
  • And they were registered by their genealogy by their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valour, twenty thousand two hundred.
  • В родовідних записах записано їх по їх родах, по старшинах поколїнь, людей до війни спосібних — двайцять тисяч і двістї.
  • And the sons of Jediael: Bilhan; and the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
  • Син в Едияїла: Билган. Сини Билганові: Еус, Бенямин, Егуд, Хенаана, Зетан, Тарсис та Ахишарах.
  • All these were the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand two hundred, fit for service for war.
  • Усї цї Едияїлові сини були головами в поколїннях, люде хоробрі, — сїмнайцять тисяч і двістї було виступаючих на війну.
  • And Shuppim, and Huppim, the children of Ir. -- Hushim: the sons of Aher.
  • І Супим і Хупим, Ірові сини: Хушим син Ахерів;
  • The Sons of Naphtali

    The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
  • Сини Нефталїєві: Яхзеєль, Гунїй, Езер та Силлем, дїти Валлині (Білжині).
  • Descendants of Manasseh

    The sons of Manasseh: Asriel, ... whom she bore; his Syrian concubine bore Machir the father of Gilead.
  • Сини Манассієві: Асриїл, що його породила його наложниця Арамеянка; вона ж породила й Махира, Галаадового батька.
  • And Machir took a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second [son] was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
  • Махир взяв за жінку сестру Хупимову та Супимову, — сестра їх звалась Мааха; середущий був на ймя Салпаад. У Салпаада були самі дочки.
  • And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
  • Мааха, Махирова жінка, породила сина й дала йому ймя Кереш, а його братові ймення Шереш. Сини його: Улам та Рекем.
  • And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
  • Син Уламів: Бедан. Оце сини в Галаада, сина Махирового, Манассіїного сина.
  • And his sister Moleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
  • Сестра його Молехета породила Ішгода, Авієзера та Махлу.
  • And the sons of Shemidah were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
  • Сини в Семиди буди: Ахіян, Шехем, Ликхі та Анїям.
  • Descendants of Ephraim

    And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
  • Сини Ефраїмові: Шутелах та Беред, його син, та Тахат, його син, та Елеяда, його син, та Тахат, син того ж;
  • and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elad. And the men of Gath born in the land slew them, because they came down to take their cattle.
  • Та Завад, його син, та Шутелах, його син та Езер та Елеяд. І вбили їх осадники Гета, тубольцї того краю за те, що вони напали були, щоб загарбати їх череди.
  • And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
  • І плакав за ними Ефраїм, їх батько, багато днїв, і приходили його брати розважати його.
  • And he went in to his wife; and she conceived, and bore a son; and he called his name Beriah, for [he was born] when calamity was in his house.
  • Потім ввійшов він до своєї жінки, й вона завагонїля та й породила сина, а він дав йому ймення: Берія, бо нещастє спало на господу його.
  • And his daughter was Sheerah; and she built Beth-horon the nether, and the upper, and Uzzen-sheerah.
  • І була в його дочка Шеера. Вона відбудувала Бет-Орон низший і висший та Уззен-Шееру.
  • And his son was Rephah, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
  • І Рефай, його син, і Решеф, і Телах, його син, і Тахан, його син,
  • Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • Лаєдан, його син, Амміуд, його син, Елишама, його син,
  • Nun his son, Joshua his son.
  • Нон, його син, Ісус, його син.
  • And their possession and dwelling-places were Bethel and its dependent villages, and eastward Naaran, and westward Gezer and its dependent villages, and Shechem and its dependent villages as far as to Gazah and its dependent villages.
  • Держави їх та місця проживання їх були: Бетель і залежні від його міста: на схід Нааран, на захід Гезер та залежні від його міста; Сихем та залежні від його міста до Гази й залежних від неї міст.
  • And in the hands of the children of Manasseh, Beth-shean and its dependent villages, Taanach and its dependent villages, Megiddo and its dependent villages, Dor and its dependent villages. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
  • А побіч Манассіїних дїтей: Бет-Сан і залежні від його міста; Танаах і залежні від його міста; Мегиддо й залежні від його міста; Дор і залежні від його міста. У них жили сини Йосифа, Ізрайлевого сина.
  • The Sons of Asher

    The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah; Serah their sister.
  • Сини Ассерові: Імна, Ішва, Ішвій та Берія, та сестра їх Сераха.
  • And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
  • Сини Берієві: Гебер та Малкієль. Він батько Бирзаїтів.
  • And Heber begot Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
  • Від Гебера народився Яфлет, Шомер та Хотам, та Шуя, їх сестра.
  • And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.
  • Сини Яфлетові: Пасах, Бимгал та Ашват. Це сини Яфлетові.
  • And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, and Hubbah, and Aram.
  • Сини Шемерові: Ахі, Рохга, Іхубба та Арам.
  • And the sons of his brother Helem: Zophah, and Jimna, and Shelesh, and Amal.
  • Сини в Гелема, його брата: Зофах, Імна, Шелеш та Амал.
  • The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Jimrah,
  • Сини Зофахові: Суах, Харнефер, Шуал, Берій, Імра,
  • Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jithran, and Beera.
  • Безер, Год, Шамма, Шилша, Ітран, та Беера.
  • And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.
  • Сини в Етера: Ефунні, Фиспа та Ара.
  • And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
  • Сини в Улли: Арах, Ханниїл та Ризія.
  • All these were the sons of Asher, heads of fathers' houses, choice men, mighty of valour, chiefs of the princes. And their number according to their genealogy, registered as fit for service for war, was twenty-six thousand men.
  • Усї цї Ассерові сини, голови в родах, люде вибрані, хоробрі, головні начальники. Записано їх в родовідних списах військових, для війни, по перелїку двайцять шість тисяч чоловіка.

  • ← (1 Chronicles 6) | (1 Chronicles 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025