Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 8:40
-
Darby Bible Translation
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
-
(en) King James Bible ·
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. -
(en) New King James Version ·
The sons of Ulam were mighty men of valor — archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin. -
(en) New International Version ·
The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons — 150 in all.
All these were the descendants of Benjamin. -
(en) English Standard Version ·
The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, 150. All these were Benjaminites. -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin. -
(en) New Living Translation ·
Ulam’s sons were all mighty warriors and expert archers. They had many sons and grandsons — 150 in all.
All these were descendants of Benjamin. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сини Улама були хоробрі вояки, що стріляли з лука. Було в них багато синів та внуків — 150. Усі вони походили від синів Веніямина. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сини Уламові були люде хоробрі, стреляючі з лука, та мали багато синів і внуків: сто пятьдесять. Усї вони від Беняминових синів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков — сто пятьдесят человек общим счетом.
Все они были потомками Вениамина. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сини Елама були мужами, могутніми силою, які натягали лука і множили синів та внуків, — сто п’ятдесят. Усі вони — із синів Веніаміна. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сыновья Улама были сильными воинами, которые хорошо владели луком и стрелами. У них было много сыновей и внуков. Всего там было сто пятьдесят сыновей и внуков. Все они были потомками Вениамина.