Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

Darby Bible Translation

Переклад Турконяка

  • Genealogy from Benjamin to Saul

    And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • Веніамін породив Вала, свого первенця, Асвила — другим, Аара — третім,
  • Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • Ноа — четвертим і Рафу — п’ятим.
  • And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
  • Синами Вали були: Адер, Ґира, Авіюд,
  • and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
  • Авісуя, Ноома, Ахія,
  • and Gera, and Shephuphan, and Huram.
  • Ґира, Софарфак і Оїм.
  • -- And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
  • Це — сини Аода. Це — володарі родинних ліній тих, які живуть в Ґавеї, і їх переселили в Манахат;
  • even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
  • Ноома, Ахія і Ґира. Він полонив їх і породив Наану і Ахіхода.
  • And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
  • Саарим породив на рівнині Моава після того, як він відіслав Осім і Вааду, своїх жінок.
  • And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
  • І від своєї жінки Ади він породив Йовава, Севія, Місу, Мелхама,
  • and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
  • Яоса, Савія і Марма. Це — володарі родинних ліній.
  • And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
  • А від Осіми він породив Авітова і Алфаала.
  • And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
  • Сини Алфаала: Овид, Мессаам, Семмир. Він збудував Оно, Лод та його села.
  • and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
  • І Веріґу та Саму. Це — володарі родинних ліній тих, які живуть в Еламі (вони прогнали жителів Ґета).
  • And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
  • Його брат Сосик, Ярімот,
  • and Zebadiah, and Arad, and Eder,
  • Завадія, Орир, Одид,
  • and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
  • Михаїл, Єсфа і Йоха — сини Варіґи.
  • And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
  • Завадія, Мосоллам, Азакій, Авар,
  • and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Ісамарій, Єзлія і Йовав — сини Елфаала.
  • And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
  • Якім, Зехрій, Завдій,
  • and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
  • Еліоиней, Салтій, Еліилій,
  • and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
  • Адея, Варея і Самарат — сини Самая.
  • And Jishpah, and Eber, and Eliel,
  • Ісфан, Овид, Елеїл,
  • and Abdon, and Zichri, and Hanan,
  • Авадон, Зехрій, Анан,
  • and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
  • Ананія, Амврій, Елам, Анатотія,
  • and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
  • Атін, Єферія і Феліїл — сини Сосика.
  • And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
  • Самсарія, Саарія, Оґотолія,
  • and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
  • Ярасія, Ілія і Зехрій — сини Іраама.
  • These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
  • Вони — володарі родинних ліній, володарі згідно зі своїми родоводами. Вони поселилися в Єрусалимі.
  • And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
  • А в Ґаваоні поселився батько Ґаваона, ім’я його жінки — Мааха.
  • And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
  • Її син-первенець — Авадон, а потім Сур, Кіс, Ваал, Надав, Нир,
  • and Gedor, and Ahio, and Zecher.
  • Ґедур, його брат, Захур і Макалот.
  • And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
  • Макалот породив Семау. Вони поселилися напроти своїх братів у Єрусалимі зі своїми братами.
  • Genealogy from King Saul

    And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
  • Нир породив Кіса, Кіс породив Саула, Саул породив Йонатана, Мелхісуя, Амінадава і Асавала.
  • And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
  • Сини Йонатана: Меріваал. І Меріваал породив Міхія.
  • And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
  • Сини Міхії: Фітон, Мелхил, Терей і Ахаз.
  • And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
  • Ахаз породив Йояда, Йояд породив Ґалемата, Асмота і Замврія, Замврій породив Месу.
  • and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
  • Меса породив Ваану. Рафея — його син, Еласа — його син, Есил — його син.
  • And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
  • В Есила — шестеро синів, ось це їхні імена: Езрікам, його первенець, Ізмаїл, Сарея, Авдія і Анан. Усі вони є синами Есила.
  • And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
  • Сини Асила, його брата: Елам, його первенець, Яіс — другий, Еліфалет — третій.
  • And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
  • Сини Елама були мужами, могутніми силою, які натягали лука і множили синів та внуків, — сто п’ятдесят. Усі вони — із синів Веніаміна.

  • ← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025