Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Chronicles 2) | (2 Chronicles 4) →

Darby Bible Translation

Новый русский перевод

  • Temple Construction Begins

    And Solomon began to build the house of Jehovah at Jerusalem on mount Moriah, where he appeared to David his father, in the place that David had prepared in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
  • Соломон начал строить дом Господа в Иерусалиме на горе Мориа, где Господь явился его отцу Давиду. Это было на гумне иевусея Орны, на месте, которое приготовил Давид.
  • And he began to build on the second of the second month, in the fourth year of his reign.
  • Он начал строить во второй день второго месяца в четвертый год своего правления.12
  • Dimensions and Materials

    And this was Solomon's foundation for the construction of the house of God. The length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.
  • Вот размеры основания, на котором Соломон строил Божий дом: шестьдесят локтей длины и двадцать локтей13 ширины (по локтю старого образца).
  • And the porch which was in front was twenty cubits in length, in front of the house broadways, and the height was a hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.
  • Притвор перед домом был длиной двадцать локтей14 — по ширине самого здания — и двадцать локтей15 высотой. Изнутри он покрыл его чистым золотом.
  • And the greater house he boarded with cypress-wood, which he overlaid with fine gold, and set on it palm-trees and chains.
  • Он обшил большой зал сосной, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей.
  • And he overlaid the house with precious stones for beauty; and the gold was gold of Parvaim.
  • Он выложил дом драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима.
  • And he covered the house, the beams, the threshold, and its walls, and its doors with gold, and engraved cherubim on the walls.
  • Он покрыл золотом потолочные балки, дверные рамы, стены и двери дома и вырезал на стенах херувимов.16
  • And he made the house of the most holy place, the length of which was according to the breadth of the house, twenty cubits, and its breadth twenty cubits; and he covered it with fine gold, amounting to six hundred talents.
  • Затем он построил Святое Святых, длина которого совпадала с шириной дома: двадцать локтей в длину и двадцать в ширину. Изнутри он покрыл его лучшим золотом на шестьсот талантов.17
  • And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he covered the upper chambers with gold.
  • Золотые гвозди весили пятьдесят шекелей.18 Золотом он покрыл также и верхние комнаты.
  • And in the house of the most holy place he made two cherubim of image work, and they overlaid them with gold.
  • В Святом Святых он сделал двух херувимов резной работы и покрыл их золотом.
  • The Cherubim

    And the wings of the cherubim were twenty cubits long: one wing of five cubits touched the wall of the house; and the other wing of five cubits touched the wing of the other cherub.
  • Крылья херувимов были длиной в двадцать локтей. Одно крыло первого херувима было пяти локтей19 в длину и касалось стены дома, а второе крыло, тоже пяти локтей в длину, касалось крыла другого херувима.
  • And the wing of the other cherub of five cubits touched the wall of the house; and the other wing was five cubits joining the wing of the other cherub.
  • Точно так же одно крыло второго херувима было пяти локтей в длину и касалось противоположной стены дома, а другое крыло, тоже пяти локтей в длину, касалось крыла первого херувима.
  • The wings of these cherubim spread forth were twenty cubits; and they stood on their feet, and their faces were toward the house.
  • Крылья этих херувимов простирались на двадцать локтей. Они стояли на ногах, лицами к главному залу.20
  • The Veil and Pillars

    And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and byssus, and made cherubim upon it.
  • Он сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и лучшего льна с изображенными на ней херувимами.
  • And before the house he made two pillars thirty-five cubits long; and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
  • Перед домом он сделал две колонны, которые вместе были тридцати пяти локтей21 в длину. Капители на каждой из колонн были по пять локтей высотой.
  • And he made chains [as] in the oracle, and he put them on the top of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
  • Он сделал круговые цепи22 и украсил ими верхние части колонн. Еще он сделал сто гранатовых плодов и прикрепил их к цепям.
  • And he set up the pillars in front of the temple, one on the right hand and the other on the left; and he called the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.
  • Он установил колонны перед храмом: одну с южной стороны и одну с северной. Ту, что с южной стороны, он назвал Иахин,23 а ту, что с северной, — Боаз.24

  • ← (2 Chronicles 2) | (2 Chronicles 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025