Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 34:5
-
Darby Bible Translation
and he burned the bones of the priests upon their altars, and purged Judah and Jerusalem.
-
(en) King James Bible ·
And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem. -
(en) New King James Version ·
He also burned the bones of the priests on their altars, and cleansed Judah and Jerusalem. -
(en) New International Version ·
He burned the bones of the priests on their altars, and so he purged Judah and Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
He also burned the bones of the priests on their altars and cleansed Judah and Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he burned the bones of the priests on their altars and purged Judah and Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
He burned the bones of the pagan priests on their own altars, and so he purified Judah and Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод ·
и кости жрецов сжёг на жертвенниках их, и очистил Иудею и Иерусалим, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Кості жерців спалив на їхніх жертовниках і очистив Юдею та Єрусалим. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ба і костї жерцїв попалив на їх жертівниках, і вичистив Юдею й Ерусалим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А кості жерців попалив на їхніх же́ртівниках, і очи́стив Юдею та Єрусалим. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сжег кости жрецов на их жертвенниках и так очистил Иудею и Иерусалим. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він спалив на жертовниках кості жерців, і очистив Юду та Єрусалим. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иосия даже сжёг кости священников, которые служили богам Ваала, на их же алтарях. Так Иосия очистил Иудею и Иерусалим от идолов и идолопоклонства.