Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 8:4
-
Darby Bible Translation
And he built Tadmor, in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.
-
(en) King James Bible ·
And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath. -
(en) New King James Version ·
He also built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities which he built in Hamath. -
(en) New International Version ·
He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath. -
(en) English Standard Version ·
He built Tadmor in the wilderness and all the store cities that he built in Hamath. -
(en) New American Standard Bible ·
He built Tadmor in the wilderness and all the storage cities which he had built in Hamath. -
(en) New Living Translation ·
He rebuilt Tadmor in the wilderness and built towns in the region of Hamath as supply centers. -
(ru) Синодальный перевод ·
И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він укріпив Тадмор у пустині і всі міста-склади, що їх збудував він у Хаматі; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І збудував він Тадмор в пустинї, і всї міста про запаси, які позакладав в Ематї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І збудував він Тадмора в пустині, та всі міста для запа́сів, що побудував у Хаматі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Еще он построил Тадмор в пустыне и все города для хранения запасов, которые он основал в Хамате. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І збудував Тедмор у пустелі й усі сильні міста, які збудував в Іматі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Соломон также построил город Фадмор в пустыне. Он построил все города в Емафе для хранения запасов.