Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezra 10:5
-
Darby Bible Translation
Then Ezra arose, and made the chiefs of the priests, of the Levites, and of all Israel, to swear that they would do according to this word. And they swore.
-
(en) King James Bible ·
Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware. -
(en) New King James Version ·
Then Ezra arose, and made the leaders of the priests, the Levites, and all Israel swear an oath that they would do according to this word. So they swore an oath. -
(en) New International Version ·
So Ezra rose up and put the leading priests and Levites and all Israel under oath to do what had been suggested. And they took the oath. -
(en) English Standard Version ·
Then Ezra arose and made the leading priests and Levites and all Israel take an oath that they would do as had been said. So they took the oath. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Ezra rose and made the leading priests, the Levites and all Israel, take oath that they would do according to this proposal; so they took the oath. -
(en) New Living Translation ·
So Ezra stood up and demanded that the leaders of the priests and the Levites and all the people of Israel swear that they would do as Shecaniah had said. And they all swore a solemn oath. -
(ru) Синодальный перевод ·
И встал Ездра, и велел начальствующим над священниками, левитами и всем Израилем дать клятву, что они сделают так. И они дали клятву. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Устав Езра й звелів старшинам над священиками, левітами й усьому Ізраїлеві поклястись, що вони так зроблять, як сказано. І вони поклялись. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І встав Ездра й звелїв старшинам над сьвященниками, з левітами й всїм Ізраїлем поклястись, що вони так зроблять. І вони поклялись. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І встав Ездра, і заприсяг зверхників, священиків і Левитів та всього Ізраїля, щоб робити за цим словом. І вони заприсягли́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ездра поднялся и заставил главных священников, левитов и весь Израиль поклясться сделать так, как было предложено. И они поклялись. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ездра встав і взяв клятву з володарів, священиків, левітів, аби весь Ізраїль чинив за цим словом. І вони поклялися. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Ездра встал. Он велел главным священникам, левитам и всему народу Израиля обещать сделать то, что он скажет. И они обещали.