Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezra 3:4
-
Darby Bible Translation
And they held the feast of tabernacles as it is written, and [offered] daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;
-
(en) King James Bible ·
They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required; -
(en) New King James Version ·
They also kept the Feast of Tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings in the number required by ordinance for each day. -
(en) New International Version ·
Then in accordance with what is written, they celebrated the Festival of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day. -
(en) English Standard Version ·
And they kept the Feast of Booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the rule, as each day required, -
(en) New American Standard Bible ·
They celebrated the Feast of Booths, as it is written, and offered the fixed number of burnt offerings daily, according to the ordinance, as each day required; -
(en) New Living Translation ·
They celebrated the Festival of Shelters as prescribed in the Law, sacrificing the number of burnt offerings specified for each day of the festival. -
(ru) Синодальный перевод ·
И совершили праздник кущей, как предписано, с ежедневным всесожжением в определённом числе, по уставу каждого дня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Справили також і свято Кучок, як написано, і влаштували щоденні всепалення в належному числі, призначеному на кожний день; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І справили празник кучок, як написано, з щоденним всепаленнєм в наказаному числї, після постанови на кожний день. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І справили свято Ку́чок, як написано, і щоденні цілопа́лення в кількості за постановою щодо жертов на кожен день, -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей11 с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І відзначили свято шатер за написаним і всепалення кожний день у кількості, як призначено приписом на кожний день. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а затем отпраздновали праздник Кущей, как говорится в законе Моисея. Они принесли определённое количество жертв всесожжения для каждого дня праздника.