Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 10:7
-
Darby Bible Translation
Since thou knowest that I am not wicked, and that there is none that delivereth out of thy hand?
-
(en) King James Bible ·
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand. -
(en) New King James Version ·
Although You know that I am not wicked,
And there is no one who can deliver from Your hand? -
(en) New International Version ·
though you know that I am not guilty
and that no one can rescue me from your hand? -
(en) English Standard Version ·
although you know that I am not guilty,
and there is none to deliver out of your hand? -
(en) New American Standard Bible ·
‘According to Your knowledge I am indeed not guilty,
Yet there is no deliverance from Your hand. -
(en) New Living Translation ·
Although you know I am not guilty,
no one can rescue me from your hands. -
(ru) Синодальный перевод ·
хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей? -
(ua) Переклад Хоменка ·
хоча й знаєш, що я не провинився,
що нікому спастися з руки твоєї? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хоч знаєш, що я не проступник, та нїкому ратувати мене з руки твоєї? -
(ua) Переклад Огієнка ·
хоч ві́даєш Ти, що я не беззако́нник, та нема, хто б мене врятува́в від Твоєї руки? -
(ru) Новый русский перевод ·
хоть и знаешь, что я невиновен?
Никто меня от Тебя не спасет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо Ти знаєш, що я не чинив безбожно. Але хто є той, який спасає з Твоїх рук? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты знаешь — не виновен я, но спасти меня никто не сможет от Тебя?