Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 10) | (Job 12) →

Darby Bible Translation

Новый русский перевод

  • Zophar Rebukes Job

    And Zophar the Naamathite answered and said,
  • Тогда ответил Цофар из Наамы:
  • Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified?
  • — Остаться ли множеству слов без ответа?
    Должен ли краснобай быть оправданным?

  • Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?
  • Разве болтовня твоя заставит людей замолчать?
    Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?

  • For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
  • Ты говоришь: «Учение мое верно,
    и чист я в Твоих глазах».

  • But oh that +God would speak, and open his lips against thee;
  • О, если бы Бог ответил,
    отверз бы против тебя уста

  • And that he would shew thee the secrets of wisdom, how that they are the double of what is realised; and know that +God passeth by [much] of thine iniquity!
  • и сокровенную мудрость тебе открыл,
    ведь двулика подлинная премудрость.27
    Знай же, что часть твоих грехов
    Бог предал забвению.

  • Canst thou by searching find out +God? canst thou find out the Almighty to perfection?
  • Можешь ли Божьи глубины постигнуть?
    До конца ли познаешь Всемогущего?

  • [It is as] the heights of heaven; what wilt thou do? deeper than Sheol; what canst thou know?
  • Он выше небес — что ты сможешь сделать?
    Глубже мира мертвых — что ты сможешь узнать?

  • The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
  • Их мера длиннее земли,
    шире моря.

  • If he pass by, and shut up, and call to judgment, who can hinder him?
  • Если пройдет Он, бросит в темницу
    и созовет суд — кто Ему помешает?

  • For he knoweth vain men, and seeth wickedness when [man] doth not consider it;
  • Ведь Ему известно кто лжив;
    Он видит зло — неужели оставит его без внимания?

  • Yet a senseless man will make bold, though man be born [like] the foal of a wild ass.
  • Но глупец наберется ума лишь тогда,
    когда дикий осел переродится в человека.28

  • If thou prepare thy heart and stretch out thy hands toward him,
  • Но если ты сердце Ему отдашь
    и руки к Нему прострешь,

  • If thou put far away the iniquity which is in thy hand, and let not wrong dwell in thy tents;
  • если грех, что в руке у тебя, отбросишь
    и прогонишь порок из своих шатров,

  • Surely then shalt thou lift up thy face without spot, and thou shalt be stedfast and shalt not fear:
  • то поднимешь лицо свое без стыда,
    встанешь прямо и не будешь бояться.

  • For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;
  • Тогда ты несчастье свое забудешь,
    будешь помнить о нем, как об утекшей воде.

  • And life shall arise brighter than noonday; though thou be enshrouded in darkness, thou shalt be as the morning,
  • Жизнь твоя станет яснее полдня,
    а тьму рассеет заря.

  • And thou shalt have confidence, because there shall be hope; and having searched about [thee], thou shalt take rest in safety.
  • Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;
    ты огражден,29 — будешь спать безопасно.

  • Yea, thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; and many shall seek thy favour.
  • Ляжешь, и никто тебя не устрашит,
    и многие будут заискивать перед тобой.

  • But the eyes of the wicked shall fail, and [all] refuge shall vanish from them, and their hope [shall be] the breathing out of life.
  • А глаза нечестивых померкнут,
    и убежища им не будет.
    Их надежда — что предсмертный вздох.


  • ← (Job 10) | (Job 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025