Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 13:27
-
Darby Bible Translation
And thou puttest my feet in the stocks, and markest all my paths; thou settest a bound about the soles of my feet; --
-
(en) King James Bible ·
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet. -
(en) New International Version ·
You fasten my feet in shackles;
you keep close watch on all my paths
by putting marks on the soles of my feet. -
(en) New American Standard Bible ·
“You put my feet in the stocks
And watch all my paths;
You set a limit for the soles of my feet, -
(en) New Living Translation ·
You put my feet in stocks.
You examine all my paths.
You trace all my footprints. -
(ru) Синодальный перевод ·
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, — гонишься по следам ног моих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
заковуєш у колоди мої ноги,
стежки мої всі пильно назираєш,
і сліди ніг моїх рисуєш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ноги мої в кайдани куєш, і всї стежки мої назираєш, і ходиш слїдом ніг моїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і в кайда́ни зако́вуєш но́ги мої, і всі дороги мої стере́жеш, на́зирці ходиш за мною, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ноги мои Ты заковал в колодки;
следишь за всеми моими путями;
по следам моих ног идешь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
помістив мої ноги в колодки, Ти ж стеріг усі мої діла, дійшов Ти до підошов моїх ніг. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты ноги мои цепями оковал, Ты за каждым шагом моим следишь, за каждым моим движеньем.