Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 20) | (Job 22) →

Darby Bible Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Job: God will Deal with the Wicked

    And Job answered and said,
  • И ответил Иов:
  • Hear attentively my speech, and let this replace your consolations.
  • "Слушайте слова мои внимательно, и это будет мне утешеньем от вас.
  • Suffer me and I will speak; and after I have spoken, mock on!
  • Будьте терпеливы, когда я говорю; а когда я скажу, можете надо мной смеяться.
  • As for me, is my complaint to a man? or wherefore should not my spirit be impatient?
  • Разве я жалуюсь на человека? Нет! Есть веская причина тому, что я нетерпелив!
  • Mark me, and be astonished, and lay the hand upon the mouth.
  • Взгляните на меня и удивитесь — стукните себя по губам.
  • Even when I think [thereon], I am affrighted, and trembling taketh hold of my flesh.
  • Стоит мне подумать, и я ужасаюсь и начинаю трястись.
  • Wherefore do the wicked live, grow old, yea, become mighty in power?
  • Почему злобные доживают до старости и сила их крепнет?
  • Their seed is established with them in their sight, and their offspring before their eyes.
  • Они видят детей своих вокруг себя, и внуки у них перед глазами.
  • Their houses are safe from fear, neither is the rod of +God upon them.
  • Их дома не ведают страха, и Божий жезл не занесён над ними.
  • Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
  • Их быки всегда в силе, и коровы приносят телят.
  • They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
  • Их дети во множестве, словно стадо, их маленькие танцуют.
  • They shout to the tambour and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
  • Они поют под звуки тамбуринов и арф, они веселятся под пение флейты.
  • They spend their days in prosperity, and in a moment go down to Sheol.
  • И годы их проходят в благоденствии, и с миром уходят они в могилы.
  • And they say unto God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!
  • И говорят они Богу: "Оставь нас в покое, не нужны нам Твои пути.
  • What is the Almighty that we should serve him? and what are we profited if we pray unto him?
  • Кто Он, Всемогущий, чтоб мы служили Ему? Что получим от молений к Нему?"
  • Behold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked be far from me!
  • Верно, что их успех не у них в руках, и я воздерживаюсь от советов нечестивых.
  • How often is the lamp of the wicked put out, and cometh their calamity upon them? Doth he distribute sorrows [to them] in his anger?
  • И все же, как часто Господь задувает свет для злобных? Как часто к ним несчастия приходят, и часто ли во гневе наказывает их Господь?
  • Do they become as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away?
  • Как часто уподоблены они соломе, несомой ветром, иль пыли, сметённой ураганом?
  • +God layeth up [the punishment of] his iniquity for his children; he rewardeth him, and he shall know [it]:
  • Ты говоришь: "Бог детей наказывает за отцов ". Пусть же Он накажет злого человека, чтобы тот знал за что наказан он.
  • His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty.
  • Пусть сам увидит он своё крушенье, и выпьет Всемогущего он гнев.
  • For what pleasure should he have in his house after him, when the number of his months is cut off?
  • Ему нет дела до семьи, когда к концу подходят дни.
  • Can any teach God knowledge? And he it is that judgeth those that are high.
  • Кто может Бога мудрости учить, если судит Он высоко сидящих?
  • One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet;
  • Один умирает в полноте своих сил, в безопасности и покое.
  • His sides are full of fat, and the marrow of his bones is moistened;
  • Тело его хорошо накормлено, и кости всё ещё крепки.
  • And another dieth in bitterness of soul, and hath not tasted good:
  • Другой умирает в горечи, не успев ничему порадоваться.
  • Together they lie down in the dust, and the worms cover them.
  • Но рядом во прахе они лежат, и черви их покрывают.
  • Lo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me.
  • Я ваши мысли знаю хорошо и ваши планы обвинить меня.
  • For ye say, Where is the house of the noble? and where the tent of the dwellings of the wicked?
  • Вы скажете: "Где дом вельможи, и где шатёр, в котором обитает грешник?"
  • Have ye not asked the wayfarers? and do ye not regard their tokens:
  • Вы, конечно же, наслушались историй путешественников и, конечно же, верите их рассказам
  • That the wicked is reserved for the day of calamity? They are led forth to the day of wrath.
  • о том, что злобных дни несчастий не коснутся, дни гнева Божьего их не затронут.
  • Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
  • Никто в лицо не осуждает злого за сделанное зло.
  • Yet is he carried to the graves, and watch is kept over the tomb.
  • Когда его хоронят, у его могилы ставят стражу.
  • The clods of the valley are sweet unto him; and every man followeth suit after him, as there were innumerable before him.
  • И твёрдая земля долины ему приятна, и тысячи людей его проводят до могилы.
  • How then comfort ye me in vain? Your answers remain perfidious.
  • Как же вашими пустыми словами вы хотели меня успокоить? Ответ ваш мне не помогает!"

  • ← (Job 20) | (Job 22) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025