Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 22) | (Job 24) →

Darby Bible Translation

Переклад Хоменка

  • Job Responds: He Longs for God

    And Job answered and said,
  • Заговорив Іов і мовив:
  • Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
  • «Сьогодні знову гірка моя скарга,
    його тяжка рука у мене стогін вириває.
  • Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
  • Коли б я знав, де його знайти
    щоб доступитись до його престолу!
  • I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
  • Я впорядив би перед ним розправу,
    наповнив би доводами мої уста.
  • I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
  • Я збагнув би слова відповіді до мене,
    я зрозумів би, що він мені сказав би!
  • Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
  • Чи сперечався б він на повну силу зо мною?
    О ні! Він би тільки до мене прислухався.
  • There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
  • Тоді з ним праведник став би на прю,
    і я звільнився б від судді мого назавжди!
  • Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
  • Та як піду на схід — його немає,
    на захід — його не помічаю.
  • On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
  • На півночі його шукаю — не бачу,
    повернуся на південь — не виджу.
  • But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
  • Він знає мою путь і мою зупинку;
    нехай же мене випробує: як золото, я вийду.
  • My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
  • Моя нога його сліду трималась;
    путі його я пильнував, не відхилявся.
  • Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
  • Від заповіді уст його не відступав я,
    накази уст його ховав у себе в грудях.
  • But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
  • Призначить він щось, — хто назад поверне?
    Чого він забажає, те й зробить.
  • For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
  • Виконує бо свою постанову,
    а й ще багато іншого, що в ньому існує.
  • Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
  • Тому я перед ним жахаюсь,
    подумаю — і його лякаюсь.
  • For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
  • Бог зламав мій дух,
    і налякав мене Всесильний.
  • Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.
  • Бож не від темряви я гину,
    і не від пітьми, що вкрила вид мій.»

  • ← (Job 22) | (Job 24) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025