Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 24:7
-
Darby Bible Translation
They pass the night naked without clothing, and have no covering in the cold;
-
(en) King James Bible ·
They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. -
(en) New King James Version ·
They spend the night naked, without clothing,
And have no covering in the cold. -
(en) New International Version ·
Lacking clothes, they spend the night naked;
they have nothing to cover themselves in the cold. -
(en) English Standard Version ·
They lie all night naked, without clothing,
and have no covering in the cold. -
(en) New American Standard Bible ·
“They spend the night naked, without clothing,
And have no covering against the cold. -
(en) New Living Translation ·
All night they lie naked in the cold,
without clothing or covering. -
(ru) Синодальный перевод ·
нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Голі вони ночують, без одежі,
не мають чим накритись, коли холодно. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нагі ночують люде, не маючи чим одягтися, нї вкритись на студенї; -
(ua) Переклад Огієнка ·
на́го ночують вони, без одежі, і не мають вкриття́ собі в холоді, -
(ru) Новый русский перевод ·
Не имея одежды, ночуют нагими —
нечем им от стужи прикрыться. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Численних нагих поклали спати без одягу, а накриття їхньої душі забрали. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нет одежды у них, и они спят нагими — нечем укрыться им в холоде.