Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Огієнка
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
„Як безси́лому ти допоміг, як раме́но підпер ти немо́жному?
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
Що ти радив немудрому, й яку раду подав багатьом?
For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Кому́ ти слова́ говорив, і чий дух вийшов з тебе?
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
Рефаїми тремтять під водою й всі її ме́шканці.
Sheol is naked before him, and destruction hath no covering.
Голий шео́л перед Ним, і нема покриття́ Аваддо́ну.
He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
Він над порожнечею пі́вніч простяг, на нічо́му Він землю повісив.
He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
Він зав'я́зує воду в Своїх облака́х, і не розбива́ється хмара під ними.
He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
Він поставив престо́ла Свого, розтягнув над ним хмару Свою.
He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
На поверхні води Він зазна́чив межу́ аж до границі між світлом та те́мрявою.
The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
Стовпи неба тремтять та страша́ться від гніву Його.
He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
Він міццю Своєю вспоко́ює море, і Своїм розумом нищить Рага́ва.
By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
Своїм Духом Він небо прикра́сив, рука Його в ньому створила втікаючого Скорпіо́на.