Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Турконяка
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
До кого пристаєш або ж кому бажаєш допомогти? Чи не Тому, у Кого велика сила, і Тому, у Кого сильне плече?
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
З ким ти порадився? Хіба не з Тим, у Кого вся мудрість? Або за ким підеш? Чи не за Тим, у Кого велика сила?
For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Кому ти сповістив ці слова? Чиє ж є те дихання, що виходить з тебе?
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
Хіба велетні народжуються з-під води, і її сусіди?
Sheol is naked before him, and destruction hath no covering.
Ад перед Ним нагий, і немає накидки для згуби.
He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
Він над нічим простягає північний вітер, вішає землю на нічому.
He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
Він зв’язує воду у Своїх хмарах, і хмара не проривається під Ним.
He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
Він підтримує поверхню престолу, простягає над ним Свою хмару.
He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
Він наказом оточив поверхню води до закінчення світла з темрявою.
The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
Небесні стовпи простягнулися і здивувалися від Його погрози.
He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
Він силою втихомирив море, а розумом уразив морське чудовисько.
By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
Небесні засуви Його бояться, а повелінням Він убив змія-бунтівника.