Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 32:21
-
Darby Bible Translation
Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
-
(en) King James Bible ·
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. -
(en) New King James Version ·
Let me not, I pray, show partiality to anyone;
Nor let me flatter any man. -
(en) New International Version ·
I will show no partiality,
nor will I flatter anyone; -
(en) English Standard Version ·
I will not show partiality to any man
or use flattery toward any person. -
(en) New American Standard Bible ·
“Let me now be partial to no one,
Nor flatter any man. -
(en) New Living Translation ·
I won’t play favorites
or try to flatter anyone. -
(ru) Синодальный перевод ·
На лицо человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я не зважатиму ні на чию особу,
лестити не буду нікому; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не дивити мусь на лице чоловіка й нїякому чоловікові лестити не буду, -
(ua) Переклад Огієнка ·
На осо́бу не бу́ду уваги звертати, не буду підле́щуватись до люди́ни, -
(ru) Новый русский перевод ·
не буду смотреть ни на чье лицо
и льстить никому не стану, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже я не соромитимуся людини, але й не боятимуся смертної людини. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
К Иову должен относиться я, как и к любому человеку, и льстить ему не буду я.