Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 31) | (Job 33) →

Darby Bible Translation

Синодальный перевод

  • Elihu Rebukes Job's Three Friends

    And these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих,
  • Then was kindled the anger of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram: against Job was his anger kindled, because he justified himself rather than God;
  • тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога,
  • and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and [yet] condemned Job.
  • а на трёх друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова.
  • But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.
  • Елиуй ждал, пока Иов говорил, потому что они летами были старше его.
  • And Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, and his anger was kindled.
  • Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трёх мужей, тогда воспылал гнев его.
  • And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are aged; wherefore I was timid, and feared to shew you what I know.
  • И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы — старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам моё мнение.
  • I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom.
  • Я говорил сам себе: «пусть говорят дни и многолетие поучает мудрости».
  • But there is a spirit which is in man; and the breath of the Almighty giveth them understanding.
  • Но дух в человеке и дыхание Вседержителя даёт ему разумение.
  • It is not the great that are wise; neither do the aged understand judgment.
  • Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду.
  • Therefore I say, Hearken to me; I also will shew what I know.
  • Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам моё мнение и я.
  • Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.
  • Вот, я ожидал слов ваших, — вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.
  • Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;
  • Я пристально смотрел на вас, и вот, никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.
  • That ye may not say, We have found out wisdom; God will make him yield, not man.
  • Не скажите: «мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек».
  • Now he hath not directed [his] words against me; and I will not answer him with your speeches. ...
  • Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.
  • They were amazed, they answered no more; words failed them.
  • Испугались, не отвечают более; перестали говорить.
  • And I waited, for they spoke not, but stood still, and answered no more; --
  • И как я ждал, а они не говорят, остановились и не отвечают более,
  • I will answer, I also in my turn, I also will shew what I know:
  • то и я отвечу с моей стороны, объявлю моё мнение и я,
  • For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
  • ибо я полон речами, и дух во мне теснит меня.
  • Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.
  • Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам.
  • I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer.
  • Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу.
  • Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
  • На лицо человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,
  • For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.
  • потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.

  • ← (Job 31) | (Job 33) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025