Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 33:27
-
Darby Bible Translation
He will sing before men, and say, I have sinned, and perverted what was right, and it hath not been requited to me;
-
(en) King James Bible ·
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not; -
(en) New King James Version ·
Then he looks at men and says,
‘I have sinned, and perverted what was right,
And it did not profit me.’ -
(en) New International Version ·
And they will go to others and say,
‘I have sinned, I have perverted what is right,
but I did not get what I deserved. -
(en) English Standard Version ·
He sings before men and says:
‘I sinned and perverted what was right,
and it was not repaid to me. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will sing to men and say,
‘I have sinned and perverted what is right,
And it is not proper for me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он будет смотреть на людей и говорить: «грешил я и превращал правду, и не воздано мне; -
(ua) Переклад Хоменка ·
І тоді той співає прилюдно й промовляє:
Згрішив я, кривду заподіяв,
та Бог не відплатив мені тим самим; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І подивиться він на людей і скаже: грішив я й кривив правдою, та не відплачено менї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він диви́тиметься на людей й говоритиме: „Я грішив був і правду кривив, та мені не відплачено. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда он воспоет перед людьми и скажет:
«Я согрешил, правду искажал,
но пользы мне это не принесло.83 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді людина так звинуватить сама себе, кажучи: Що я звершив, і не за справедливістю покарав мене за те, що я згрішив! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С людьми другими он поделится и скажет: "Да, я грешил, я правде изменял, но Бог не покарал меня, как должно.