Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 34:17
-
Darby Bible Translation
Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
-
(en) King James Bible ·
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just? -
(en) New King James Version ·
Should one who hates justice govern?
Will you condemn Him who is most just? -
(en) New International Version ·
Can someone who hates justice govern?
Will you condemn the just and mighty One? -
(en) English Standard Version ·
Shall one who hates justice govern?
Will you condemn him who is righteous and mighty, -
(en) New American Standard Bible ·
“Shall one who hates justice rule?
And will you condemn the righteous mighty One, -
(en) New Living Translation ·
Could God govern if he hated justice?
Are you going to condemn the almighty judge? -
(ru) Синодальный перевод ·
Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи ж міг би правити, хто ненавидить право?
Чи ж ти Сильного та Праведного осудив би? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто ненавидїв би правду, то як би він сьвітом правив? І можеш же ти найправеднїйшого обвиняти? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хіба стри́мувати може нена́висник право? І хіба́ осудити ти зможеш Всеправедного? -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве правил бы Бог , если бы ненавидел правосудие?
Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Глянь ти на Того, Хто ненавидить беззаконня і нищить лукавих, що є Вічний праведний. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Властителем не может быть тот, кто не любит справедливость. Иов, Господь силён, неужто ты судить Его способен как неправого?