Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Синодальный перевод
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
считаешь ли ты справедливым, что сказал: «я правее Бога»?
For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
Ты сказал: «что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?»
I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
Если ты праведен, что даёшь Ему? или что получает Он от руки твоей?
Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
Нечестие твоё относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
But none saith, Where is +God my Maker, who giveth songs in the night,
Но никто не говорит: «где Бог, Творец мой, Который даёт песни в ночи,
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?»
There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и — жди его.
But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,