Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 37:17
-
Darby Bible Translation
How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?
-
(en) King James Bible ·
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind? -
(en) New King James Version ·
Why are your garments hot,
When He quiets the earth by the south wind? -
(en) New International Version ·
You who swelter in your clothes
when the land lies hushed under the south wind, -
(en) English Standard Version ·
you whose garments are hot
when the earth is still because of the south wind? -
(en) New American Standard Bible ·
You whose garments are hot,
When the land is still because of the south wind? -
(en) New Living Translation ·
When you are sweltering in your clothes
and the south wind dies down and everything is still, -
(ru) Синодальный перевод ·
Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли нагріється твоя одежа,
коли земля відпочиває під вітерцем із півдня, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як нагрівається одїж твоя, коли він спокійно дихне від полудня? -
(ua) Переклад Огієнка ·
ти, що ша́ти твої стають теплі, як сти́шується земля з по́лудня? -
(ru) Новый русский перевод ·
О ты, кому жарко в своей одежде,
когда замолкнет земля перед южным ветром, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Твій одяг теплий, і на землі панує тиша. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но ты не знаешь этого, Иов, Ты знаешь только, что потом покрываешься и липнет на тебе одежда, когда всё спокойно, и прилетают с юга горячие ветры.