Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 38:26
-
Darby Bible Translation
To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;
-
(en) King James Bible ·
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; -
(en) New King James Version ·
To cause it to rain on a land where there is no one,
A wilderness in which there is no man; -
(en) New International Version ·
to water a land where no one lives,
an uninhabited desert, -
(en) English Standard Version ·
to bring rain on a land where no man is,
on the desert in which there is no man, -
(en) New American Standard Bible ·
To bring rain on a land without people,
On a desert without a man in it, -
(en) New Living Translation ·
Who makes the rain fall on barren land,
in a desert where no one lives? -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы шёл дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека, -
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб дощ послати на безлюдну землю,
пустиню, де нема нікого? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб ійшов дощ на землю безлюдну, на пустиню, де нема й чоловіка, -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб дощи́ти на землю безлюдну, на пустиню, в якій чоловіка нема, -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы землю безлюдную оросить,
пустыню, где нет людей, -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоб посилати дощ на безлюдну землю, на пустелю, де немає людини, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто посылает дождь, Иов, в безлюдные места, в пустыни?