Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New King James Version
God Challenges Job
And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
The Lord Reveals His Omnipotence to Job
Then the Lord answered Job out of the whirlwind, and said:
Then the Lord answered Job out of the whirlwind, and said:
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
“Who is this who darkens counsel
By words without knowledge?
By words without knowledge?
Gird up now thy loins like a man; and I will demand of thee, and inform thou me.
Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding.
“Where were you when I laid the foundations of the earth?
Tell Me, if you have understanding.
Tell Me, if you have understanding.
Who set the measures thereof -- if thou knowest? or who stretched a line upon it?
Whereupon were the foundations thereof sunken? or who laid its corner-stone,
To what were its foundations fastened?
Or who laid its cornerstone,
Or who laid its cornerstone,
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
When the morning stars sang together,
And all the sons of God shouted for joy?
And all the sons of God shouted for joy?
And who shut up the sea with doors, when it burst forth, issuing out of the womb?
“Or who shut in the sea with doors,
When it burst forth and issued from the womb;
When it burst forth and issued from the womb;
When I made the cloud its garment, and thick darkness a swaddling band for it;
When I made the clouds its garment,
And thick darkness its swaddling band;
And thick darkness its swaddling band;
When I cut out for it my boundary, and set bars and doors,
When I fixed My limit for it,
And set bars and doors;
And set bars and doors;
And said, Hitherto shalt thou come and no further, and here shall thy proud waves be stayed?
When I said,
‘This far you may come, but no farther,
And here your proud waves must stop!’
‘This far you may come, but no farther,
And here your proud waves must stop!’
Hast thou since thy days commanded the morning? hast thou caused the dawn to know its place,
“Have you commanded the morning since your days began,
And caused the dawn to know its place,
And caused the dawn to know its place,
That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked might be shaken out of it?
That it might take hold of the ends of the earth,
And the wicked be shaken out of it?
And the wicked be shaken out of it?
It is changed like the signet-clay; and [all things] stand forth as in a garment:
It takes on form like clay under a seal,
And stands out like a garment.
And stands out like a garment.
And from the wicked their light is withholden, and the uplifted arm is broken.
Hast thou entered as far as the springs of the sea? and hast thou walked in the recesses of the deep?
“Have you entered the springs of the sea?
Or have you walked in search of the depths?
Or have you walked in search of the depths?
Have the gates of death been revealed unto thee? and hast thou seen the gates of the shadow of death?
Hath thine understanding compassed the breadths of the earth? Declare if thou knowest it all.
Have you comprehended the breadth of the earth?
Tell Me, if you know all this.
Tell Me, if you know all this.
Where is the way to where light dwelleth? and the darkness, where is its place,
“Where is the way to the dwelling of light?
And darkness, where is its place,
And darkness, where is its place,
That thou shouldest take it to its bound, and that thou shouldest know the paths to its house?
That you may take it to its territory,
That you may know the paths to its home?
That you may know the paths to its home?
Thou knowest, for thou wast then born, and the number of thy days is great!
Do you know it, because you were born then,
Or because the number of your days is great?
Or because the number of your days is great?
Hast thou entered into the storehouses of the snow, and hast thou seen the treasuries of the hail,
“Have you entered the treasury of snow,
Or have you seen the treasury of hail,
Or have you seen the treasury of hail,
Which I have reserved for the time of distress, for the day of battle and war?
Which I have reserved for the time of trouble,
For the day of battle and war?
For the day of battle and war?
By what way is the light parted, [and] the east wind scattered upon the earth?
Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash;
“Who has divided a channel for the overflowing water,
Or a path for the thunderbolt,
Or a path for the thunderbolt,
To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;
To cause it to rain on a land where there is no one,
A wilderness in which there is no man;
A wilderness in which there is no man;
To satisfy the desolate and waste [ground], and to cause the sprout of the grass to spring forth?
To satisfy the desolate waste,
And cause to spring forth the growth of tender grass?
And cause to spring forth the growth of tender grass?
Hath the rain a father? or who begetteth the drops of dew?
Has the rain a father?
Or who has begotten the drops of dew?
Or who has begotten the drops of dew?
Out of whose womb cometh the ice? and the hoary frost of heaven, who bringeth it forth?
From whose womb comes the ice?
And the frost of heaven, who gives it birth?
And the frost of heaven, who gives it birth?
When the waters lie hidden as in stone, and the face of the deep holdeth fast together.
Canst thou fasten the bands of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
Dost thou bring forth the constellations each in its season? or dost thou guide the Bear with her sons?
Knowest thou the ordinances of the heavens? dost thou determine their rule over the earth?
Do you know the ordinances of the heavens?
Can you set their dominion over the earth?
Can you set their dominion over the earth?
Dost thou lift up thy voice to the clouds, that floods of waters may cover thee?
“Can you lift up your voice to the clouds,
That an abundance of water may cover you?
That an abundance of water may cover you?
Dost thou send forth lightnings that they may go, and say unto thee, Here we are?
Can you send out lightnings, that they may go,
And say to you, ‘Here we are!’?
And say to you, ‘Here we are!’?
Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?
Who numbereth the clouds with wisdom? or who poureth out the bottles of the heavens,
Who can number the clouds by wisdom?
Or who can pour out the bottles of heaven,
Or who can pour out the bottles of heaven,
When the dust runneth as into a molten mass, and the clods cleave fast together?
When the dust hardens in clumps,
And the clods cling together?
And the clods cling together?
Dost thou hunt the prey for the lioness, and dost thou satisfy the appetite of the young lions,
“Can you hunt the prey for the lion,
Or satisfy the appetite of the young lions,
Or satisfy the appetite of the young lions,
When they crouch in [their] dens, [and] abide in the thicket to lie in wait?
When they crouch in their dens,
Or lurk in their lairs to lie in wait?
Or lurk in their lairs to lie in wait?