Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 4:4
-
Darby Bible Translation
Thy words have upholden him that was stumbling, and thou hast braced up the bending knees:
-
(en) King James Bible ·
Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees. -
(en) New International Version ·
Your words have supported those who stumbled;
you have strengthened faltering knees. -
(en) English Standard Version ·
Your words have upheld him who was stumbling,
and you have made firm the feeble knees. -
(en) New American Standard Bible ·
“Your words have helped the tottering to stand,
And you have strengthened feeble knees. -
(en) New Living Translation ·
Your words have supported those who were falling;
you encouraged those with shaky knees. -
(ru) Синодальный перевод ·
падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто спотикався, словами ти підводив,
хистким колінам давав сили. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто спотикавсь, того підкріпляли слова твої, і хистким колїнам ти додавав сили. -
(ua) Переклад Огієнка ·
того, хто́ спотика́всь, підіймали слова́ твої, а коліна тремткі́ ти зміцняв! -
(ru) Новый русский перевод ·
Слова твои были падающим опорой,
и дрожащие колени ты укреплял. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Слова твои тем людям помогли, которые упасть готовы были. Ты силу дал тем людям, кто уже стоять способен не был.