Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 7:12
-
Darby Bible Translation
Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
-
(en) King James Bible ·
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? -
(en) New King James Version ·
Am I a sea, or a sea serpent,
That You set a guard over me? -
(en) New International Version ·
Am I the sea, or the monster of the deep,
that you put me under guard? -
(en) English Standard Version ·
Am I the sea, or a sea monster,
that you set a guard over me? -
(en) New American Standard Bible ·
“Am I the sea, or the sea monster,
That You set a guard over me? -
(en) New Living Translation ·
Am I a sea monster or a dragon
that you must place me under guard? -
(ru) Синодальный перевод ·
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи ж то я море чи морська потвора,
що ти проти мене ставиш сторожу? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи то ж я море або потвора морська, що ти проти мене сторожу (запору) поставив? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи я море чи мо́рська потво́ра, що Ти надо мною сторо́жу поставив? -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве я море или чудовище морское,
что Ты окружил меня стражей?19 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Яким морем я є, чи змієм, що Ти настановив наді мною сторожу? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разве я неукротимое море иль чудовище морское? Не потому ль следишь за мною постоянно?