Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 7) | (Job 9) →

Darby Bible Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Bildad: Job Should Repent

    And Bildad the Shuhite answered and said,
  • Тогда Вилдад из Шуаха ответил:
  • How long wilt thou speak these things? and the words of thy mouth be a strong wind?
  • "Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
  • Doth God pervert judgment, and the Almighty pervert justice?
  • Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
  • If thy children have sinned against him, he hath also given them over into the hand of their transgression.
  • Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
  • If thou seek earnestly unto God, and make thy supplication to the Almighty,
  • Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
  • If thou be pure and upright, surely now he will awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous;
  • Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
  • And though thy beginning was small, yet thine end shall be very great.
  • И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
  • For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;
  • Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
  • For we are [but] of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
  • Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
  • Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
  • Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
  • Doth the papyrus shoot up without mire? doth the reed-grass grow without water?
  • Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
  • Whilst it is yet in its greenness [and] not cut down, it withereth before any [other] grass.
  • Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
  • So are the paths of all that forget God; and the profane man's hope shall perish,
  • Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
  • Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider's web.
  • Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
  • He shall lean upon his house, and it shall not stand; he shall lay hold on it, but it shall not endure.
  • Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
  • He is full of sap before the sun, and his sprout shooteth forth over his garden;
  • Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
  • His roots are entwined about the stoneheap; he seeth the place of stones.
  • корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
  • If he destroy him from his place, then it shall deny him: I have not seen thee!
  • Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
  • Behold, this is the joy of his way, and out of the dust shall others grow.
  • Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
  • Behold, God will not cast off a perfect man, neither will he take evil-doers by the hand.
  • Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
  • Whilst he would fill thy mouth with laughing and thy lips with shouting,
  • Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.
  • They that hate thee shall be clothed with shame, and the tent of the wicked be no more.
  • Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев".

  • ← (Job 7) | (Job 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025