Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 102:20
-
Darby Bible Translation
To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;
-
(en) King James Bible ·
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; -
(en) New King James Version ·
To hear the groaning of the prisoner,
To release those appointed to death, -
(en) New International Version ·
to hear the groans of the prisoners
and release those condemned to death.” -
(en) English Standard Version ·
to hear the groans of the prisoners,
to set free those who were doomed to die, -
(en) New American Standard Bible ·
To hear the groaning of the prisoner,
To set free those who were doomed to death, -
(en) New Living Translation ·
to hear the groans of the prisoners,
to release those condemned to die. -
(ru) Синодальный перевод ·
Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо він з висоти своєї святині подивився, Господь із небес на землю глянув, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб почути стогнаннє невільника, щоб розкувати дїтей смертї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Благослові́ть Господа, Його Анголи́, ве́летні сильні, що вико́нуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його! -
(ru) Новый русский перевод ·
Прославьте Господа, ангелы Его,
великие силой, исполняющие Его повеления
и повинующиеся Его слову. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Благословіть Господа, усі ангели Його, міцні силою, — ви, які виконуєте слово Його, прислухаючись до голосу слів Його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ангелы, слову Его послушные, Господа восхваляйте.