Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New American Standard Bible
Do Not Hide Your Face From Me
{A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.} Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
{A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.} Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
Hear my prayer, O LORD!
And let my cry for help come to You.
And let my cry for help come to You.
Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.
Do not hide Your face from me in the day of my distress;
Incline Your ear to me;
In the day when I call answer me quickly.
Incline Your ear to me;
In the day when I call answer me quickly.
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
For my days have been consumed in smoke,
And my bones have been scorched like a hearth.
And my bones have been scorched like a hearth.
My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.
My heart has been smitten like grass and has withered away,
Indeed, I forget to eat my bread.
Indeed, I forget to eat my bread.
By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.
Because of the loudness of my groaning
My bones cling to my flesh.
My bones cling to my flesh.
I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;
I resemble a pelican of the wilderness;
I have become like an owl of the waste places.
I have become like an owl of the waste places.
I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
I lie awake,
I have become like a lonely bird on a housetop.
I have become like a lonely bird on a housetop.
Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.
My enemies have reproached me all day long;
Those who deride me have used my name as a curse.
Those who deride me have used my name as a curse.
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
For I have eaten ashes like bread
And mingled my drink with weeping
And mingled my drink with weeping
Because of thine indignation and thy wrath; for thou hast lifted me up, and cast me down.
Because of Your indignation and Your wrath,
For You have lifted me up and cast me away.
For You have lifted me up and cast me away.
My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
My days are like a lengthened shadow,
And I wither away like grass.
And I wither away like grass.
But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorial from generation to generation.
But You, O LORD, abide forever,
And Your name to all generations.
And Your name to all generations.
*Thou* wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.
You will arise and have compassion on Zion;
For it is time to be gracious to her,
For the appointed time has come.
For it is time to be gracious to her,
For the appointed time has come.
For thy servants take pleasure in her stones, and favour her dust.
Surely Your servants find pleasure in her stones
And feel pity for her dust.
And feel pity for her dust.
And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
So the nations will fear the name of the LORD
And all the kings of the earth Your glory.
And all the kings of the earth Your glory.
When Jehovah shall build up Zion, he will appear in his glory.
For the LORD has built up Zion;
He has appeared in His glory.
He has appeared in His glory.
He will regard the prayer of the destitute one, and not despise their prayer.
He has regarded the prayer of the destitute
And has not despised their prayer.
And has not despised their prayer.
This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:
This will be written for the generation to come,
That a people yet to be created may praise the LORD.
That a people yet to be created may praise the LORD.
For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,
For He looked down from His holy height;
From heaven the LORD gazed upon the earth,
From heaven the LORD gazed upon the earth,
To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;
To hear the groaning of the prisoner,
To set free those who were doomed to death,
To set free those who were doomed to death,
That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,
That men may tell of the name of the LORD in Zion
And His praise in Jerusalem,
And His praise in Jerusalem,
When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.
When the peoples are gathered together,
And the kingdoms, to serve the LORD.
And the kingdoms, to serve the LORD.
He weakened my strength in the way, he shortened my days.
He has weakened my strength in the way;
He has shortened my days.
He has shortened my days.
I said, My God, take me not away in the midst of my days! ... Thy years are from generation to generation.
I say, “O my God, do not take me away in the midst of my days,
Your years are throughout all generations.
Your years are throughout all generations.
Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:
“Of old You founded the earth,
And the heavens are the work of Your hands.
And the heavens are the work of Your hands.
*They* shall perish, but *thou* continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.
“Even they will perish, but You endure;
And all of them will wear out like a garment;
Like clothing You will change them and they will be changed.
And all of them will wear out like a garment;
Like clothing You will change them and they will be changed.
But thou art the Same, and thy years shall have no end.
“But You are the same,
And Your years will not come to an end.
And Your years will not come to an end.