Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 105:33
-
Darby Bible Translation
And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
-
(en) King James Bible ·
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts. -
(en) New King James Version ·
He struck their vines also, and their fig trees,
And splintered the trees of their territory. -
(en) New International Version ·
he struck down their vines and fig trees
and shattered the trees of their country. -
(en) English Standard Version ·
He struck down their vines and fig trees,
and shattered the trees of their country. -
(en) New American Standard Bible ·
He struck down their vines also and their fig trees,
And shattered the trees of their territory. -
(en) New Living Translation ·
He ruined their grapevines and fig trees
and shattered all the trees. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Побив їхній виноград, смоковниці їхні; і деревину поламав у їхній країні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Побив виноград і фіґове дерево, і поломив деревину в країнї їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо духа його засмути́ли, і він говорив нерозва́жно уста́ми своїми. -
(ru) Новый русский перевод ·
потому что они возмутили его дух,
и он погрешил своими устами.246 -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо допекли його духові, і він сказав зайве своїми вустами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И огорчили люди Моисея, и погрешил устами он своими.